skazka.sloweb.ru


���������� ������������ �� ������������ ��.��. ������������������

"���������� ������������ �� ������������ ��.��. ������������������ "
Сортировать: по оценкам | по дате



18.12.18 неправильно [94] правильно
 

15 years from the date of the accommodation on the website Raskraska.ru. KOLOBOK (The fairy tale is prevalent in Slavic regions in a number of variations. A similar fairy tale with a pancake rolling off has also been recorded in German and Nordic regions. The plot is similar to The Gingerbread Man in English tradition.).
15 лет со дня размещения серии раскрасок про Колобка на Раскраске. Нарисовал в 1999 году, оцифровал и разместил в Интернете в 2000-м году. Первый сайт с раскрасками в Рунете. ))))
Новое - это хорошо забытое старое. "Если вам кажется что вот оно, новое -- не обманывайтесь, все уже было до нас", как говорил мудрый Экклезиаст.
Все исконные Русские сказки можно сравнить с запакованным компьютерным архивом, защищённым паролем. Этим "паролем" является образное мышление. Исконный Русский язык - это язык образов. Не банальный фонемный ряд - "а", "б", "в", "г", "де". Исконный Русский язык - это сочетание образов,  которые, в  зависимости от преданного в данном контексте значения, поворачиваются к нам той или иной  стороной. 
Подсказка лежит в самом названии сказки - "колобок". Коло - означает вращение. Б - небесное, О - нечто, К - объёмное. То есть, самый очевидный перевод слова "колобок" - вращение небесного тела. Один из самых очевидных скрытых смыслов сказки - смена времён года, при вращении Земли вокруг Солнца.
Заяц - это символ зарождающейся силы, мощь нарождающейся жизни. Заяц труслив, но плодовит. Весна - время для продолжения рода. Заяц, у наших предков был посвящен Яриле - весеннему богу Солнца.  Встреча колобка с зайцем - образ прихода весны. 
Все исконные Русские сказки можно сравнить с запакованным компьютерным архивом, защищённым паролем. Этим "паролем" является образное мышление. Исконный Русский язык - это язык образов. Не банальный фонемный ряд - "а", "б", "в", "г", "де". Исконный Русский язык - это сочетание образов,  которые, в  зависимос
Все исконные Русские сказки можно сравнить с запакованным компьютерным архивом, защищённым паролем. Этим "паролем" является образное мышление. Исконный Русский язык - это язык образов. Не банальный фонемный ряд - "а", "б", "в", "г", "де". Исконный Русский язык - это сочетание образов,  которые, в  зависимости от преданного в данном контексте значения, поворачиваются к нам той или иной  стороной. 
Подсказка лежит в самом названии сказки - "колобок". Коло - означает вращение. Б - небесное, О - нечто, К - объёмное. То есть, самый очевидный перевод слова "колобок" - вращение небесного тела. Один из самых очевидных скрытых смыслов сказки - смена времён года, при вращении Земли вокруг Солнца.
Заяц - это символ зарождающейся силы, мощь нарождающейся жизни. Заяц труслив, но плодовит. Весна - время для продолжения рода. Заяц, у наших предков был посвящен Яриле - весеннему богу Солнца.  Встреча колобка с зайцем - образ прихода весны. 

источник

18.12.18 неправильно [88] правильно
 

Ну как, милые пеньки с глазками, не доползли еще до деццтва? С вами снова чокнутый кролик... нее, кошка с крышей на воздушных шариках. Раз вы еще не в полном деццтве, тогда слушайте последнюю сказку. А потом я полечу вслед за своей крышей.
Последняя сказочка не для всех, а только для тех пеньков с глазками, которые имеют педагогическое образование. Поклонники творчества Сальвадора Дали, Гоголя и Ивана Охлобыстина могут тоже присоединиться, только сначала сдать санитарам колющие и режущие предметы - мало ли что.
Студентка педагогического института Светлана Николаевна Кривошеева любит бейсболки. А ее препод, Шехерезада Ивановна - нет. Поэтому на практику Кривошееву отправляют в ЭПИШОО. Это не заворот языка, это ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ
С большим трудом отыскав ЭПИШОУ, Светлана Николаевна знакомится с директором школы, Станиславом Далиевичем Сальвадоровым, милейшим человеком энциклопедических знаний в области обратимой педагогики, и с заместителем директора, Галиной Дмитриевной, которую в узком кругу учительской зовут просто Гала. Светлану Николаевну посвящают в тайны обратимой педагогики - новейшей методики, позволяющей подготовить детей к встрече с реальностью. А то живут дети, понимаешь ли, не известно в чем. Вот из этого "не известно чего" их надо "обратить" любыми доступными способами.
1. Химстория (химия+история). Химика именуют по-простому: Хер Строик Виссарионович. Видели бы вы его очки! Сразу видно, что создатели фильмы химсторию в школе не учили. У этого препода настоящее отчество Бериевич.
2. Геохимия (география+химия). Я поняла, что скрестили. Но когда увидела и услышала пИдагога, сразу не поняла, что получилось в результате скрещивания, ибо девиз ПИдагога "Покупайте, что хотите, черно бело не берите." Кажется, администрация школы перестаралась и скрестила учебные дисциплины напрямую с ПИдагогом. Интересно бы посмотреть процесс скрещивания, но сказка-то для детей от шести лет - низзя.
3. Труданглфинн: еще один процесс скрещивания Пидагога и двух дисциплин. Блин, групповуха какая-то комбинированная педагогическая. Я финским не владею, поэтому не совсем въехала в суть предмета. Но примерно так. Дети учатся крутить фарш в мясорубке, одновременно хором читая стихи по-английски. Требуется крутить мясорубку, точно следуя поэтическому ритму. Качество классной работы проверяет препод-финн ударом молотка по фаршу. Если фарш орет, значит задание выполнено отлично.
В качестве методического примера Светлане Николаевне демонстрируют урок пенькультуры. Нет, это не уроки этикета для пней. Это комбинация пения и физической культуры. Девиз пенькультурника (Гоша Куценко): "Я старый спортсмен и не помню нот любви. Держите дисциплину! Держите дисциплину! Держите дисциплину! Держите дисциплину!Держите дисциплину! (типо, заело)
Запомните, пеньки с глазками, этого эпатажника Быстина Охло. Он вам еще пригодится крови напить... ой, простите, спойлер....
Итак, Светлана Николаевна приступает к обязанностям литеролога. Мне лично запала в душу голова Гоголя в банке с формалином на учительском столе. Эта голова так гениально булькала, пока ученики писали биоизложение - просто неподражаемо!

источник

18.12.18 неправильно [76] правильно
 

В этих немногочисленных строчках, пролога «У лукоморья дуб зелёный», Пушкин умудряется нарисовать картину, переполненную сказочными героями, где вам повстречаются и представители как добрых сил, так и тёмных. Здесь появится и царская знать, и Черномор, и Кащей Бессмертный и Бага-Яга и ещё многие, многие другие. Об этом вам расскажет «У лукоморья дуб зелёный» сквозь образы невероятных сказочных картин. 
При помощи метафор (прим. Метафора - слово в переносном значении; «кот учёный», который разговаривает и поёт, «ступа…бредёт сама собой», цитата «У лукоморья дуб зелёный») мы действительно попадаем в сказочный мир. Невозможно не почувствовать лёгкость и напевность строк «У лукоморья дуб зелёный», столь свойственную русским народным сказкам.
Итак, с лёгкого пера автора «У лукоморья дуб зелёный» рисует перед нами не только образы сказочной русской мифологии и фольклора (например, образы русалки, Баба-Яги), но и рождает образ самой Руси…читатель даже может её почувствовать, прикоснуться к ней. Образ дуба вместе с учёным котом - представление мудрости Руси. Образы 33 богатырей, Черномора, царей - заостряют внимание читателя на силе и могуществе. В этом и есть  Пушкин, в этом и есть настоящая Русь….
Завершает «У лукоморья дуб зелёный» А. С. Пушкин фразой«Там русский дух… там Русью пахнет!», которая подчеркивает и определяет смысл вышеизложенных строк: что именно русские народные сказки, а вместе с ними и народная фантазия стали для него источником вдохновения. 

источник

18.12.18 неправильно [73] правильно
 

Дээпти Наир и Харикришна Паникер, работают вместе и более известны как Hari & Deepti.  Известны тем, что создают необыкновенно красивые многослойные композиции из обычной бумаги.
На выставке Black Book Gallery, которая прошла в Денвере Хари, они представили новую коллекцию своих работ, которой дали название “Oh, The Places You Will Go!”
Давно это было, жил в одном селении богатый мужик. И леса ему принадлежали, и поля, а также очень много красивых строений.
Приготовьте квадрат из бумаги. Загните 4 угла у квадрата, переверните и загните 4 угла, переверните и загните ещё раз 4 угла и продолжайте сказку.
Наскучило богачу всё его богатство и решил он от всего избавиться. Продал лес, продал поля, а затем и все строения. Много денег теперь у него стало, и пустился он с деньгами путешествовать. По дороге забрёл он на ярмарку в одном городке и решил купить себе сапоги.
Также на ярмарке приглянулся ему свитер ручной работы. Приобрёл он всё, что хотел и решил уже дальше в путешествие отправиться. Как окликнул его продавец, да давай оружие показывать. Посмотрел он и понравился ему пистолет, разглядывал он так долго, что случайно нажал на курок. Произошёл выстрел и попал он в часы на городской ратуше. Схватили его, и повели в суд.
Присяжные сидели вот за таким столом и приговорили его: посадить в лодку с парусом и пустить в море. Долго он плыл по морю, пока лодка не пристала к берегу. Обо всём успел подумать он за это время. И сильно испугался он, когда обнаружил, что находится на острове. Решил он остров изучить и обошёл весь остров. Когда вернулся на прежнее место, то, вместо своей лодки с парусом, увидел простую лодочку.

источник

18.12.18 неправильно [69] правильно
 

Делюсь с вами своим любимым,друзья.Чтобы не черстветь душой, видеть прекрасное в обыденном и дорожить тем, что у нас есть.)))
Интересно, что советские мультфильмы очень популярны не только в нашей стране, но и за рубежом. Например, «Ежик в тумане» в 2003 году критики и мультипликаторы разных стран назвали лучшим мультфильмом всех времен и народов.
В 2008 году на серебряной монете номиналом в два доллара, выпущенной на Островах Кука, изображены герои мультфильма «Приключения кота Леопольда». А в 2010 году Волк и Заяц из мультфильма «Ну погоди!» появились на одной из коллекционных монет Польши. Чебурашку знают и любят дети многих стран мира. Правда, называется он в разных странах по-разному. Например, в англоязычных странах его зовут Топл, в Германии - Куллерьхен, а в Финляндии - Муксис. 
Но больше всего этот необычный зверек популярен в Японии. В 2003 году японская компания «SP International» приобрела право на использование героев этого популярного мультфильма на 20 лет, то есть до 2023 года. В Воронеже на улице Лизюкова установлен памятник котенку по имени Гав. Винни-Пуха озвучивал замечательный советский актер Евгений Павлович Леонов. Для придания герою мультфильма большей комичности, речь актера ускорили на 30%. Создатель советской версии приключений забавного медвежонка Федор Хитрук, до начала работы не видел диснеевский вариант.
Еще в советские времена Ватикан покупал советские мультфильмы, считая их очень полезными для воспитания подрастающего поколения. На создание мультфильма «Пластилиновая ворона» ушло около 800 килограммов пластилина. В сценарии мультфильма «Приключения кота Леопольда» мышей зовут Митя и Мотя. Правда, в самом мультфильме эти мыши безымянные. Первый выпуск мультфильма «Ну погоди!» вышел на экраны страны в 1969 году. Ежегодно выходило по одной новой серии.
Сам ёжик связался оочень быстро, а вот с обвязкой пришлось повозиться. Пряжи было в обрез - всего три мотка Нако Твид. Учитывая самого ёжика и заплатки, на сам свитер ушла вся пряжа до метра, а вот на обвязку не хватило. Покупать еще один моток (в магазине видела по 195р ) как то жаба задушила и решила использовать тоже Нако Твид, только коричневую, благо в прошлом году закупила несколько цветов этой пряжи впрок Однако на фото этот коричневый почему-то получается фиолетовым... В общем представьте, что и на обвязке ворота и низа тоже КОРИЧНЕВЫЙ.
Цена игрушки 800 руб. Самовывоз в Петербурге от метро пр. Большевиков. Доставка почтой или до другой станции метро по договоренности.
Цена игрушки 800 руб. Самовывоз в Петербурге от метро пр. Большевиков. Доставка почтой или до другой станции метро по договоренности.

источник

18.12.18 неправильно [62] правильно
 

Наверное, когда вы раньше садились читать русскую народную сказку «Три медведя», вы и представить себе не могли, что сказка «Три медведя» — это сказка английская. И тем не менее, это действительно так. Называется она в английском оригинале «Златовласка и три медведя». А на русском языке самый распространенный вариант появился в переводе Л. Н. Толстого. И нам довелось читать уже литературный перевод. Правда, имени главная героиня у Толстого не имеет, говорится просто «девочка». И только уже позднее, когда сказка действительно вышла в народ, появилось русское имя Машенька.
Наверное, когда вы раньше садились читать русскую народную сказку «Три медведя», вы и представить себе не могли, что сказка «Три медведя» — это сказка английская. И тем не менее, это действительно так. Называется она в английском оригинале «Златовласка и три медведя». А на русском языке самый распространенный вариант появился в переводе Л. Н. Толстого. И нам довелось читать уже литературный перевод. Правда, имени главная героиня у Толстого не имеет, говорится просто «девочка». И только уже позднее, когда сказка действительно вышла в народ, появилось русское имя Машенька.

источник

18.12.18 неправильно [44] правильно
Театры экспромты, сказки

Если это ваш первый визит, рекомендуем почитать справку. Для размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться. Для просмотра сообщений выберите раздел. Администрации оставляет за собой право не пускать Вас на форум без обьяснения причин!
В темном-темном лесу, на поляне раскинула свои ветви молодая симпатичная стройная одинокая красивая ель. Рядом с ней торчал старый дряхлый трухлявый низенький-низенький пень.
На поляну неожиданно прыгнул бес. На руках бес красавицу тащит. Красавица упирается, ножками толкается, кричит на весь лес, беса за ушко кусает. После чего визжит бес.
Очнулась тут принцесса, вскочила, беса за рыло схватила, хотела душить негодяя, бросила беса под елку, сама взгромоздилась на пень.
Прискакал тут из леса заинька. Пушистый маленький по поляночке прыг-прыг и принцессе на коленочки прыг и задними лапками дрыг-дрыг, а сам свои наглые ручонки об принцессины коленочки точит.
А в широком русском поле с пургою танго танцует ветер. Все шире и шире их бег. Внимание аплодируем падает и отжимается снег.
Очнулся тут бес. Схватил он зайчишку за ушки, приподнял он всю заячью тушку и давай щекатать заячьи пятки, вот ведь бес какой гадкий.
Вскочил тут бес и к принцессе полез с объятиями, повалил ее на пень и давай целовать ее. А принцесса взвизгнула и не дала. Бесу трижды по морде дала (озвучка противный)
Едет молодец на коне. Красавец погляди, конь заржал. Беса пнул под зад копытом и упал бес. Иван слез с коня, взял на рученьки принцессу и помчался с ней на коне по лесу. Не забыв про меж тем целоваться.
Ветер и вьюга, зайка попрыгаайка и птичка невеличка, , елочка и многострадальный пень, луна и снег, Иван и конь, красавица и бес.
вдоль просторов зеленых, широких.. солнцем ярким , парижским обласканным..елисейское поле раскинулось и туристов влечёт со всех стран к себе!
там, по полю гуляет пушистая, длинноногая кошка анфисочка. [/u][/u]много знает душа её, но не скажет она никому про них..
затянуло всё небушко тучами… потемнело и стало багряновым.. и хоть жаркого лета пора была-ветер, вдруг как осенний, возник вокруг. всё сильнее свой ход разгоняя и с деревьев листву обрывая…он нарушил всю сказки романтику!!!
так он дул, толи с юга, толь с севера и ещё продолжал бы куражиться… только вдруг на пути его ветреном повстречалась прекрасная бабочка…и они, позабыв про стеснения и про разность их происхождения, закружили танцульки атасные!!....возращая нам сказки романтику…
в поле том стоял низенький низенький старый дряхлый, местами трухлявенький-пень….он годами и солнцем был высушен и поэтому был расстроенный..
по французскому городу славному много ездит звёзд знаменитостей..так в тот день в ожидании отдыха проезжало такси мимо пня…-...а в нём! всем известная сидела артисточка.. и была она столь утонченная посмотрите! с фигурой модельною. затмевала она красотой своей даже…..
а таксист был уверен, что он -ну как минимум ален де лон. вздумал он что прекрасную девушку покорит он своею брутальностью. и на пне, куда он её высадил..начал трогать её за коленочки. но она была девушка честная…не дала! и пощедчину сделала (по французски конечно! легонечко!!).. и упал наш горе влюбленный таксист…(на минуточку и без сознания).

источник

18.12.18 неправильно [44] правильно
 

   Всем, доброго дня! Очень много писем за лето я получила от мастериц, которые хотят связать сказку "Колобок".
Но цена сборника 900 руб. все же не всем доступна, поэтому для подписчиков сайта и участников группы "Снежный
Все исконные Русские сказки можно сравнить с запакованным компьютерным архивом, защищённым паролем. Этим “паролем” является образное мышление. Исконный Русский язык - это язык образов. Не банальный фонемный ряд - “а”, “б”, “в”, “г”, “де”. Исконный Русский язык - это сочетание образов, которые, в зависимости от преданного в данном контексте значения, поворачиваются к нам той или иной стороной.
Подсказка лежит в самом названии сказки - “колобок”. Коло - означает вращение. Б - небесное, О - нечто, К - объёмное. То есть, самый очевидный перевод слова “колобок” - вращение небесного тела. Один из самых очевидных скрытых смыслов сказки - смена времён года, при вращении Земли вокруг Солнца.
Для урока необходимо уметь: делать первую петлю, делать цепочку из свободных петель, вязать столбиками без накида, вязать по кругу.
Кто не знает знаменитую сказку про Колобка, которая рассказывает нам историю непоседы и весельчака по имени Колобок. Все мы помним историю про то, как Колобок ускользнул от бабушки, от дедушки, от зайца, от волка и даже от медведя. Но вот Лиса оказалась хитрее нашего маленького героя и съела колобка. Сегодня мы предлагаем Вам прочитать сказку про колобка вместе со своим малышом, которому наверняка будет интересно  отправиться в сказочное путешествие.

источник

18.12.18 неправильно [37] правильно
 

   Всем, доброго дня! Очень много писем за лето я получила от мастериц, которые хотят связать сказку "Колобок".
Но цена сборника 900 руб. все же не всем доступна, поэтому для подписчиков сайта и участников группы "Снежный
Карточки размером 15 см на 15 см, внутри синтепон. Карточки сшиты для правильного соединения между собой сюжетных картинок и рассказыванию сказки Колобок. Малыш - совместно с мамой, ребенок постарше - сам собирает и рассказывает сказку. Все карточки соединяются между собой разными видами застежек (карабин, карабин-брелок, застежка для пояса, шубная застежка, магнитная застежка). Карточки компактно складываются в сумочку кармашек.
Развивающее панно в виде Домика размером одной стенки ширина 30 см высота 45 см. 3 стены, для сбора в домик сверху застегивается на пуговку и прорезные петельки с одного бока молния. Внутри дублерин для жёсткости и устойчивости домика. Домик содержит большое количество застежек (пуговка, молния, карабин, застежка для пояса), можно научиться завязывать и развязывать бантики, продевать ленты, пуговки в петельки, колечки. 2 игровых поля, яркие съемные аппликации персонажи из сказки Теремок и Колобок.
Все исконные Русские сказки можно сравнить с запакованным компьютерным архивом, защищённым паролем. Этим “паролем” является образное мышление. Исконный Русский язык - это язык образов. Не банальный фонемный ряд - “а”, “б”, “в”, “г”, “де”. Исконный Русский язык - это сочетание образов, которые, в зависимости от преданного в данном контексте значения, поворачиваются к нам той или иной стороной.
Подсказка лежит в самом названии сказки - “колобок”. Коло - означает вращение. Б - небесное, О - нечто, К - объёмное. То есть, самый очевидный перевод слова “колобок” - вращение небесного тела. Один из самых очевидных скрытых смыслов сказки - смена времён года, при вращении Земли вокруг Солнца.
Для урока необходимо уметь: делать первую петлю, делать цепочку из свободных петель, вязать столбиками без накида, вязать по кругу.
Кто не знает знаменитую сказку про Колобка, которая рассказывает нам историю непоседы и весельчака по имени Колобок. Все мы помним историю про то, как Колобок ускользнул от бабушки, от дедушки, от зайца, от волка и даже от медведя. Но вот Лиса оказалась хитрее нашего маленького героя и съела колобка. Сегодня мы предлагаем Вам прочитать сказку про колобка вместе со своим малышом, которому наверняка будет интересно  отправиться в сказочное путешествие.

источник

18.12.18 неправильно [33] правильно
Все закладки с тэгом яремча на Memori.ru

Комплекс отдыха Небокрай (Яремче (Яремча), Ивано-Франковская, Украина): описание, цены, фото. Бронирование онлайн и по телефону.
Мини-гостиница Большая Медведица (Яремче (Яремча), Ивано-Франковская, Украина): описание, цены, фото. Бронирование онлайн и по телефону.
Мини-гостиница Краевид (Яремче (Яремча), Ивано-Франковская, Украина): описание, цены, фото. Бронирование онлайн и по телефону.
Отдых в Карпатах и Буковеле зимой и летом. Visit Bukovel ( Карпаты ) - сайт о курорте Буковель: как добраться, где остановится и пообедать
Мини-гостиница Сказка (Яремче (Яремча), Ивано-Франковская, Украина): описание, цены, фото. Бронирование онлайн и по телефону.
Частный дом На Великом (Яремче (Яремча), Ивано-Франковская, Украина): описание, цены, фото. Бронирование онлайн и по телефону.
Отель Цвет папоротника (Яремче (Яремча), Ивано-Франковская, Украина):описание, цены, фото. Бронирование онлайн и по телефону.
Отель Красна садиба (Яремче (Яремча), Ивано-Франковская, Украина):описание, цены, фото. Бронирование онлайн и по телефону.
Отель Мечта (Мрія) (Яремче (Яремча), Ивано-Франковская, Украина):описание, цены, фото. Бронирование онлайн и по телефону.

источник

18.12.18 неправильно [30] правильно
 

"Шерлок Холмс 2" . Да, конечно, к Шерлок Холмсу это имеет отношения примерно столько же, сколько Мушкетёры с Милой Йовович к обычным Мушкетёрам, но тем не менее посмотреть хочется, вполне оригинальная себе трактовка.
"Монстр в Париже". Тут вообще всё ясно. Красивая музыка, красивая рисовка и вааааще, мультик же! Очень жду. Судя по анонсам красивая история про незлого монстра, оперную певицу и кучу няшных персонажей.
"Мушкетёры". Очень насмешили. Даже и не помню, когда я так хихикала. Любимый плевался, а мне нормально. Хотя, конечно, Дюма в гробу просто обязан вертеться волчком. Мушкетёры - тайные шпионы с приёмами, позаимствованными чуть ли не у Джеймс Бонда + стадо дирижоплей армия дирижаблей. А уж король с королевой, страдающие подростковыми комплексами 
"Ночные красавицы". Фильм 1952 года про музыканта, страдающего от своей невостребованности и грубости окружающего мира. Милая старенькая комедия с песнями и танцами. Музыкант засыпает и во сне он герой, великий и любимый. А между тем в реальном мире уже есть женщина, которая готова его и понять и полюбить. Не лучший из фильмов тех годов, которые я видела, но для любителей рекомендую. История красивая, весёлая и мелодраматичная.
"Легенда об Искателе". Сериал, первый сезон. Поставлен по книгам Терри Гудкайнда о "Правилах волшебника". Книги я, к сожалению, не читала, но после сериала захотелось. Сериал показался мне по построению похожим на "Зену", "Геракла" или "Затерянный мир". В том смысле, что серии наполнены динамизмом и каждая повествует о своём. Речь в сериале идет о простом сыне лесника, который внезапно оказывается Искателем, призванным сокрушить великого злодея Даркена Рала.
"Ангел света (Габриэль)". Любимый долго-долго пытался меня уговорить посмотреть этот фильм, но у меня, что называется "не шло". Вчера заставила себя ознакомиться с данной кинолентой (или теперь правильно говорить "кинодиском"?). Впечатления двойственные. С одной стороны действительно сильный главный герой, с другой стороны - грустный конец. Да и в целом фильм слишком "мужской" - жёсткий и резкий. Речь в нём об ангелах света и ангелах тьмы, сражающихся в современном мегаполисе за людские души.
"Сказки Юга". Несмотря на внушительный актерский состав (С.М. Геллар, Д. Джонсон, Д. Тимберлейк), сам фильм оставил после себя ощущение кромешного бреда. Некое то ли будущее, то ли альтернативная реальность, в которой боксёр Сантарос исчез на 3 дня в пустыне, а вернувшись не помнил, что с ним произошло. Все пару часов, пока шёл фильм, я периодически ставила кино на паузу и просила любимого ответить "Что за нах тут происходит?" Ощушение от фильма осталось: "курили авторы много, с удовольствием и непонятно что".

источник

18.12.18 неправильно [19] правильно
 

Дээпти Наир и Харикришна Паникер, работают вместе и более известны как Hari & Deepti. Известны тем, что создают необыкновенно красивые многослойные композиции из обычной бумаги.
На выставке Black Book Gallery, которая прошла в Денвере Хари, они представили новую коллекцию своих работ, которой дали название “Oh, The Places You Will Go!”
Дээпти Наир и Харикришна Паникер, работают вместе и более известны как Hari & Deepti.  Известны тем, что создают необыкновенно красивые многослойные композиции из обычной бумаги.
На выставке Black Book Gallery, которая прошла в Денвере Хари, они представили новую коллекцию своих работ, которой дали название “Oh, The Places You Will Go!”

источник

18.12.18 неправильно [18] правильно
 

Сказка «Маленький принц» написана в 1942 году, а опубликована впервые 6 апреля 1943 года в Нью-Йорке. Рисунки выполнены самим автором.
Популярный актер театра и кино Сергей Безруков представляет одно из самых глубоких произведений литературы, сказку Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький принц" — притча для всех возрастов, согласно словам автора "ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит". Детям созвучна трогательная история о звездном мальчике, взрослым — тонкая наблюдательность и афористичность текста.
70 лет назад не стало одного из самых искренних и талантливых писателей Антуана Де Сент-Экзюпери. В его книгах, равно как и в жизни, тесно переплелись любовь к жене, ностальгия по детству и множество других чувств и переживаний, глубоких и личных. За то немногое время, что отвела ему судьба, он успел опубликовать большое количество рассказов. В них он вложил огромную любовь ко всему человечеству и душу.
Взрослые очень любят цифры. Когда рассказываешь им, что у тебя появился новый друг, они никогда не спросят о самом главном. Никогда они не скажут: «А какой у него голос? В какие игры он любит играть? Ловит ли он бабочек?» Они спрашивают: «Сколько ему лет? Сколько у него братьев? Сколько он весит? Сколько зарабатывает его отец?» И после этого воображают, что узнали человека.
Когда говоришь взрослым: «Я видел красивый дом из розового кирпича, в окнах у него герань, а на крыше голуби», — они никак не могут представить себе этот дом. Им надо сказать: «Я видел дом за сто тысяч франков», — и тогда они восклицают: «Какая красота!»
Заслышав людские шаги, я всегда убегаю и прячусь. Но твоя походка позовет меня, точно музыка, и я выйду из своего убежища. И потом — смотри! Видишь, вон там, в полях, зреет пшеница? Я не ем хлеба. Колосья мне не нужны. Пшеничные поля ни о чем мне не говорят. И это грустно! Но у тебя золотые волосы. И как чудесно будет, когда ты меня приручишь! Золотая пшеница станет напоминать мне тебя. И я полюблю шелест колосьев на ветру...
Люди забираются в скорые поезда, но они сами не понимают, чего они ищут, — сказал Маленький принц, поэтому они не знают покоя, бросаются то в одну сторону, а то в другую... — И все напрасно... Глаза слепы. Искать надо сердцем.
Не смешивай любовь с жаждой завладеть, которая приносит столько мучений. Вопреки общепринятому мнению, любовь не причиняет мук. Мучает инстинкт собственности.
«Маленький принц» был нетипичным произведением для Экзюпери, до этого он не писал детских книг. Сказка была написана в 1942 году в Нью-Йорке незадолго до смерти писателя.
«Маленький принц» считается самой читаемой и переводимой книгой на французском языке, она была переведена на 250 языков и диалектов, в том числе на язык Брайля для слепых.
Впервые знаменитая сказка Экзюпери вышла не в оригинале, а в переводе на английский язык. Она была опубликована в США в 1943 году издательством Reynal & Hitchcock. На французском сказку опубликовало издательство Editions Gallimard только в 1946 году.

источник

18.12.18 неправильно [17] правильно
 

Идея создания этого мастер-класса возникла после моего участия в фестивале рукодельного творчества, недавно прошедшего в нашем городе. Наряду с массой теплых слов о моих игрушках (что очень и очень приятно, огромное спасибо), получила массу вопросов: «что такое сухое валяние», «а как это делается», «а как такое возможно» ... Продемонстрировать на месте процесс сухого валяния было невозможно (погода подвела — лил дождь), поэтому всем пообещала сделать подробный фото- мастер-класс.
— Тогда, тогда... Тогда я выбегу в поле, — сказал Медвежонок, — и закричу: «Е-е-е-жи-и-и-к!» — и ты услышишь и закричишь: «Медвежоно-о-о-к!..» Вот.
Цена игрушки 800 руб. Самовывоз в Петербурге от метро пр. Большевиков. Доставка почтой или до другой станции метро по договоренности.
Цена игрушки 800 руб. Самовывоз в Петербурге от метро пр. Большевиков. Доставка почтой или до другой станции метро по договоренности.

источник

18.12.18 неправильно [17] правильно
 

Что объединяет эти сказки? Взрослый (или почти взрослый персонаж), который занимает активную позицию, который человек (т.е. можно было бы вписать сюда еще и Русалочку, но она не человек, и волшебство может с ней случаться в порядке вещей, ибо она сама - вымышленное существо… Кстати… Ладно, Русалку включаем).  Это про половую идентификацию, про поиски отношений.
Семейные пары - как ни странно, таких сказок много в русской традиции. Сразу оговорюсь, что речь не идет обо всех сказках мира: я сравниваю доступные сказки, которые я читаю своему ребенку: русские народные, европейские, авторские: Пушкин, Чуковский, Гримм, Андерсен и некоторые другие. В общем, если уж продолжать статью об образах родителей в сказках и литературе, то именно в русских сказках родители присутствуют более или менее активно.
Дикие лебеди:  С самого начала удивительная сказка.  Представьте, что ее героиня - просто маленькая девочка. Просто очень маленькая девочка, которая родилась в крепкой любящей семье. Что такое 11 братьев? У нее наверняка есть кто-то близкий, но почему так много братьев? Даже в многодетных семьях соотношение 11 братьев, одна девочка - не очень распространенное. Т.е. это значит, у нее есть близкие родственники одного с ней поколения (т.е. это ни тети, ни дяди, ни родители, и уж тем более ни прапоколение).
Конек горбунок, Жар-птица, прочие Иваны-царевичи. Тут все просто - это процесс становления молодого человека. Его поиска себя.  Тут Проппа не читай - инициация, взросление и поиск себя. Как ни странно, супружество тоже не стоит в целях этого поиска - чаще всего это квесты, которые герой не очень-то и хочет принимать на себя, именно им и заканчиваются.
Златовласка. Очень забавный вариант предыдущего. Из забавного - образ рыбы. Рыба - символ Иисуса, символ христианской веры.  Женщина убеждает учителя в правильности своего учения, и получается, что учитель и ученик постигают это новое учение, которое дает им мудрость и ум (как обещает торговка верой), в один момент.  Тем не менее, как и в любых других сказках, юноша, прошедший инициацию, имеет гораздо больше шансов воспользоваться новым знанием, чем его учитель.
Храбрый портняжка, Огниво, Солдат Иванко - как ни странно, европейский вариант инициализации.  Отличие в том, что в отечественной инициализации герой должен выполнить три квеста, и чаще всего у него есть помощники, есть тот, кто квесты задает, есть апелляция к смерти и перерождению (лес, избушка, Баба-Яга или что-то в этом роде), ну и некое отсутствие инициативы - герои идут на квесты как будто бы не по своей воле.
Дюймовочка. Мне кажется, что эта сказка про куртизанку. Т.е. есть некая избалованная девочка, одинокая мать которой давно хотела детей. Она воспитывает ее в женской красоте - девочка играет с драгоценностями матери, спит в цветах и прочие женские символы.  Первый брак - с жабой - по расчету. Ей это не нравится, она связывается с мотыльками, с жуками-джентельменами - т.е. тут явно куртизанский поиск высшего общества после мужа-купца или клерка. И так продолжается, пока есть лето - что за символ?

источник

18.12.18 неправильно [14] правильно
 

Той старой ведьме, что превратила меня в лягушку, крысиного яда в кофе я насыпал из детской шалости, конечно, безо всякого там злого умысла, глупости болтают эти придворные сплетники...
Мне было всего десять лет и ребенком я был резвым и любознательным. Мне просто было интересно посмотреть - что будет. Шутка это была. Всего лишь шутка!
Кстати там впервые от друзей узнал про новый теремок, видео, на котором малец рассказывает старую сказку на новый лад. Нашёл в инете, в частности на ютубе, оказывается у ролика уже почти 1,5 миллиона просмотров. Удивительное дело, но порой даже дорогие клипы звёзд столько не собирают. Правда видяшке этой уже более 3 лет.

источник

18.12.18 неправильно [14] правильно
Сказка о царе Салтане

Зимним вечером в светлице деревенской избы три сестры сидят за пряжей. Старшая и средняя хвастают своей красотой, а младшая молчит. За кротость и скромность сестры считают ее дурочкой и заставляют работать на себя. Размечтались они, чем каждая прославилась бы, если бы царь взял ее замуж. Старшая хвалится задать невиданный пир, средняя - в одиночку наткать на весь мир полотна, а младшая говорит, что родила бы для батюшки-царя богатыря сына. Все это слышал притаившийся под окошком царь Салтан.
Он входит в светлицу и объявляет решение: жить всем трем во дворце, старшей быть поварихой, средней - ткачихой, а младшей - царевой женой. Царь ушел с младшей сестрой, а две другие вместе с бабой Бабарихой стали советоваться, как расстроить счастье удачливой дурочки. И задумали они обмануть Салтана.
Мирно течет жизнь во дворце. Одна лишь царица не знает покоя: тревожит ее, что долго нет гонца с ответным письмом от Салтана. Напрасно Скоморох пытается развлечь ее своими прибаутками; не веселят ее ни сказки Старого деда, ни притворная доброта сестер, приносящих ей подарки. Но вот появляется развязный и болтливый Гонец. Ловкие заговорщицы, подпоив его, успели подменить Салтанову грамоту.
Милитриса жалобно сетует на судьбу, а заметно подросший царевич весело резвится, радуясь светлому миру. Сделав лук, он отправляется на поиски дичи, но внезапно замечает громадного коршуна, который преследует лебедя. Метко пущенной стрелой юноша убивает его. К изумлению царицы и царевича, Лебедь-птица вышла из моря и заговорила человечьим языком. Она пообещала отплатить добром за добро и исчезла.
Наступила ночь. Мать и сын уснули. А с первыми лучами утренней зари из тумана по волшебству возник город. Под праздничный колокольный трезвон и пушечную пальбу из ворот его появляется торжественная процессия. Радостно приветствуют Гвидона жители сказочного города Леденца и просят стать их правителем.
Стал Гвидон князем, но мучает его тоска по отцу. Он смотрит с грустью вслед кораблю, который держит путь в царство Салтана. На зов Гвидона из моря появляется Лебедь-птица. Узнав о причине его печали, она превращает князя в шмеля, чтобы он мог догнать корабль и увидеть отца.
Корабль приплыл к Салтанову царству. Царь приглашает корабельщиков в гости, угощает их и расспрашивает о чудесах, которые они видели, путешествуя по белу свету.
В тоске призывает Гвидон Лебедь-птицу и, поведав ей о своей горячей любви к неизвестной красавице, просит помочь ему. Волнение Гвидона тронуло Лебедь-птицу, и она обернулась прекрасной царевной, о которой он так пылко мечтал. Царица Милитриса благословляет молодую чету.
В радостном нетерпении Гвидон и Милитриса ждут приезда Салтана. Под колокольный звон и приветствия народа царь со свитой вступает во дворец. Начинается показ чудес города Леденца. Перед изумленными взорами царя и гостей предстает в хрустальном домике волшебная белочка, проходят тридцать три морских богатыря, показывается прекрасная Царевна-Лебедь и, наконец, возлюбленная Салтанова жена - царица Милитриса. Царь со слезами обнимает ее и сына, на радостях прощает завистливых сестер. Начинается царский пир.

источник

18.12.18 неправильно [13] правильно
 

   Всем, доброго дня! Очень много писем за лето я получила от мастериц, которые хотят связать сказку "Колобок".
Но цена сборника 900 руб. все же не всем доступна, поэтому для подписчиков сайта и участников группы "Снежный
Карточки размером 15 см на 15 см, внутри синтепон. Карточки сшиты для правильного соединения между собой сюжетных картинок и рассказыванию сказки Колобок. Малыш - совместно с мамой, ребенок постарше - сам собирает и рассказывает сказку. Все карточки соединяются между собой разными видами застежек (карабин, карабин-брелок, застежка для пояса, шубная застежка, магнитная застежка). Карточки компактно складываются в сумочку кармашек.
Развивающее панно в виде Домика размером одной стенки ширина 30 см высота 45 см. 3 стены, для сбора в домик сверху застегивается на пуговку и прорезные петельки с одного бока молния. Внутри дублерин для жёсткости и устойчивости домика. Домик содержит большое количество застежек (пуговка, молния, карабин, застежка для пояса), можно научиться завязывать и развязывать бантики, продевать ленты, пуговки в петельки, колечки. 2 игровых поля, яркие съемные аппликации персонажи из сказки Теремок и Колобок.
Все исконные Русские сказки можно сравнить с запакованным компьютерным архивом, защищённым паролем. Этим “паролем” является образное мышление. Исконный Русский язык - это язык образов. Не банальный фонемный ряд - “а”, “б”, “в”, “г”, “де”. Исконный Русский язык - это сочетание образов, которые, в зависимости от преданного в данном контексте значения, поворачиваются к нам той или иной стороной.
Подсказка лежит в самом названии сказки - “колобок”. Коло - означает вращение. Б - небесное, О - нечто, К - объёмное. То есть, самый очевидный перевод слова “колобок” - вращение небесного тела. Один из самых очевидных скрытых смыслов сказки - смена времён года, при вращении Земли вокруг Солнца.
Для урока необходимо уметь: делать первую петлю, делать цепочку из свободных петель, вязать столбиками без накида, вязать по кругу.
Кто не знает знаменитую сказку про Колобка, которая рассказывает нам историю непоседы и весельчака по имени Колобок. Все мы помним историю про то, как Колобок ускользнул от бабушки, от дедушки, от зайца, от волка и даже от медведя. Но вот Лиса оказалась хитрее нашего маленького героя и съела колобка. Сегодня мы предлагаем Вам прочитать сказку про колобка вместе со своим малышом, которому наверняка будет интересно  отправиться в сказочное путешествие.
- На небе! Ведь Коло/Колобок - по славянски Солнце. А Старик со Старухой - от английского слова star "звезда". И как теперь сказка пойдёт?
И сказал Свят Белой Свете: "Испеки, что ли, Солнце, Старуха, звёздочка моя!" - "Дак ить не из чего!" - отозвалась Старуха. А оно и в самом деле не из чего было: ведь Бог мир из ничего сотворил. Дед так и посоветовал Бабе: "А ты по сусекам поскреби, по амбару помети..."
- Вот смотри. Созвездие Андромеды. Славяне называли его Даждьбог или Вышень, то есть Всевышний, или Дид. Вот мы Деда и нашли.

источник

18.12.18 неправильно [12] правильно
Кто здесь?

Вы живете в неведении. Роботы уже вторглись в нашу жизнь и быстро захватывают мир, но мы встали на светлый путь и боремся за выживание человечества. А если серьезно, то...
В целях обеспечения безопасности сайта от кибератак нам необходимо убедиться, что вы человек. Если данная страница выводится вам часто, есть вероятность, что ваш компьютер заражен или вы используете для доступа IP адрес зараженных компьютеров.
Если вы пытаетесь зайти на сайт, например, с работы или открытых сетей - вам необходимо обратиться с системному администратору и сообщить, что о возможном заражении компьютеров в вашей сети.

источник

18.12.18 неправильно [12] правильно
сказка на новый лад

На болоте, что за лесом жил мужик по кличке Шрек. Здоровенный был детина- необычный человек. Жил отшельником на воле и хозяйство свое вел, Но приперся к нему в гости разговорчивый осел. Чушь понес осел с порога, дескать выслушай меня Я принес тебе посланье от злодея-короля. За горами и долами замок есть, принцесса в нем, Приведешь ему принцесу- он тебе оставит дом. Выдаст он тебе бумагу, что земля эта твоя. Документ имеет силу, там ведь подпись короля. Чтоб хозяйство дорогое за собою закрепить Шрек решается принцесу злому королю добыть.
Три кобылы у окна Мяли нитки (на хрена?) Вдруг одна из них сказала: "Если б круто я стояла, Я б конкретно для братвы Hахреначила жратвы" "Если б я была крутая- Тёлка вякнула другая Шила б я прикид покруче, Чем Cardin и даже Gucci" "Если б мне бы подфартило- Третья соска говорила Буду мля, для пахана Родила бы пацана_ Только пасть свою закрыла- Тачка к дому подкатила И в контору входит дед- Городской авторитет. "Всё.кошёлки,допи$делись, Быстро встали и оделись!!!
Волк и семеро козлят на новый лад сл. Энтин Ю., муз. Рыбников А. - м/ф "Волк и семеро козлят на новый лад" Коза: Ох, козлятушки, вы ребятушки, Остаетеся вы без матушки. В огород иду за капустою, Может волк прийти, сердцем чувствую. Надо сидеть, слышите вы, Тише воды, ниже травы. Надо сидеть, слышите вы, Тише воды, ниже травы. Вы на семь замков запирайтеся, Лишь на голос мой откликайтеся. Ох боюсь я за вас ребятушки, Ох не вышли бы обознатушки! Волк: Отворите поскорей мамаше дверь Я устала, я голодная как зверь! Пабуду-ба, пабуду-ба, паба-ба.
А по Рублевке Бэнтли гнал зеленый, Златая цепь была на дубе том: Что сидел в черном кожаном салоне. Звонок на Верту, словно с неба гром. Сверни направо GPS заводит, Левый друг в трубу ему что-то говорит. Про чудеса, что дело прибыль приносит И что русалка снята и дома спит. Там, кстати, дальше на сплошных дорожках Следы жённой резины и мент-злодей Старушка торгует на обочине картошкой. Но ты ж директор фирмы окон и дверей.
Волк и семеро козлят на новый лад слова Ю. Энтина, музыка А. Рыбникова из мультфильма Веселая карусель Коза: Ох, козлятушки, вы ребятушки, Остаетеся вы без матушки. В огород иду за капустою, Может волк прийти, сердцем чувствую. Надо сидеть, слышите вы, Тише воды, ниже травы. Надо сидеть, слышите вы, Тише воды, ниже травы. Вы на семь замков запирайтеся, Лишь на голос мой откликайтеся. Ох боюсь я за вас ребятушки, Ох не вышли бы обознатушки! Волк: Отворите поскорей мамаше дверь Я устала, я голодная как зверь! Пабуду-ба, пабуду-ба, паба-ба.

источник

18.12.18 неправильно [12] правильно
Заказ билетов на концерты в клубы, open-air, спектакли, шоу, мюзиклы на

30.01.15 г. Организатор Мероприятия объявил о переносе на более поздний срок мероприятия Шоу Peter Pan. The Never Ending Story, планируемого к проведению 6,7,8 февраля 2015г. в СК Олимпийский».
Организатор просит Вас не спешить с возвратом билетов и рассмотреть возможность обмена их на новые. Все желающие оформить возврат/обмен билетов смогут сделать это у организаторов шоу - ООО «Академия чудес». Контактные данные организатора: ООО «Академия чудес». адрес: 127055, г. Москва, ул. Новослободская, д.18. адрес эл.почта: info@shachnev.com , контактные телефоны +7 967 241 76 02, + 7 967 241 76 03.
Обращаем Ваше внимание, что обмен билетов или возврат стоимости билетов клиентам, купивших билеты в кассах Партер будет осуществлять организатор.

источник

18.12.18 неправильно [11] правильно
 

- Ну раз жениться - то поднимайся. Щеколду чуть на себя потяни, и только потом вверх, - заедает она, - объяснила принцесса и скрылась в окне.
Принц спешился, аккуратно привязал коня, несколько мгновений поборолся с непокорной щеколдой - и, в конце концов, оказался в светлой, просторной комнате.
- Прекрасная принцесса, вести о вашей красоте и доброте дошли до нашего королевства. И решил я, что вы должны быть моей женой!
- Прекрасный принц, я тебя вижу первый раз в жизни, и вести о тебе никак не дошли до моего королевства! - съязвила принцесса. - Я не могу сейчас замуж! У меня скоро сплав по высокогорной реке - мне надо готовиться! И поход на байдарках! И вот - конкурс резьбы по дереву еще, а стамеску папенька с собой увез!
В его мечтах прекрасная принцесса бросалась к нему в объятья и, сияя улыбкой, благодарила его за каменья, ткани и нити, которые он привез ей в подарок!

источник

18.12.18 неправильно [10] правильно
Forbidden

Free Short Subdomain: yourname.6te.net or yourname.eu5.org or yourname.xp3.biz or yourname.orgfree.com or yourname.ueuo.com and more  - Free Hosting for already registered domains
- free php 5 hosting - (latest stable 5.4 version) with mail() active, GD2 library, php curl, php magickwand/imagick
- account manager - tool to change account details, File Manager (WYSIWYG File Editor, FTP client - browser based, tool to set file permissions, to create directories, to create files, tool for renaming, zip/unzip utility and more).
- Detailed Statistics for Visitor Activity (Hourly Visitors, Pages Visited, Referrers, Keywords, Search Engines, Visitor Countries)

источник

18.12.18 неправильно [9] правильно
Русская народная сказка "Теремок"

Opening the iTunes Store.If iTunes doesn’t open, click the iTunes icon in your Dock or on your Windows desktop.Progress Indicator
Язык этих сказок прост и понятен. Так как ребенок еще не умеет мыслить логически, сказка не утруждает его серьёзными рассуждениями, не учит его напрямую. Она предлагает ребенку образы, которые ему очень интересны, а жизненно важная информация усваивается сама по себе, незаметно. Приобщаясь к сказке, малыш приобретает умение мысленно действовать в воображаемых обстоятельствах.
"Теремок" - одна из самых увлекательных русских народных сказок, в которой повествуется о том, как несколько дружных зверей жили вместе в маленьком деревянном домике. Вам и вашим детям она обязательно понравится!

источник

18.12.18 неправильно [9] правильно
Сказка странствий

«Сказка странствий» — художественный фильм режиссёра Александра Митты, музыкальная сказка-аллегория. Совместное производство СССР, ЧССР и Румынии. По словам режиссёра, это первый фильм, в котором идеи Станиславского соединились с идеями Эйзенштейна[1].
В маленьком княжестве жили двое нищих сирот: брат Май и сестра Марта. Нищими они были по доброй воле: мальчик Май обладал волшебным даром находить золото, испытывая при этом боль. Сестра же, не желая, чтобы брат мучился, запрещала Маю пользоваться своим даром. В Рождество Мая похищает злодей Горгон, надеясь разбогатеть с помощью необыкновенных способностей мальчика.
Марта пускается на поиски брата и встречает изобретателя и врача, поэта и философа, бродягу и мыслителя Орландо. Вместе они странствуют по свету в поисках Мая, преодолевая всевозможные препятствия и искушения, пока в один из дней Орландо не побеждает ценой своей жизни жуткую ведьму Чуму.
Через десять лет странствий Марта приходит в земли, в которых правит жестокий принц со своими людьми. И именно здесь, в лице принца, Марта наконец находит своего брата, но только для того, чтобы вновь его потерять: Май изменился, став жестоким, жадным и бессердечным негодяем, каким и хотел его вырастить Горгон. Горгон говорит Марте, что причина в том, что в Мае живёт его душа.
Решая, что Марте не место в замке, Горгон заключает её в башню. Май приходит к сестре и, видя её страдания, убеждается в никчемности своего прожжённого существования. В последний раз используя свой дар (который увеличился — теперь Май не только может чувствовать золото, причём безболезненно, но и притягивать к себе), Май разрушает свой «золотой» замок. Наконец оставшись вдвоём с братом, Марта с удивлением обнаруживает, что в него переселилась душа Орландо.
Цитата, сказанная Орландо, героем Андрея Миронова: «Странные праздники, что-то меня знобит от этого веселья…», используется как эпиграф к песне Странное Рождество, в альбоме Майн Кайф? группы Агата Кристи, вслед за этим звучит тема из детской песенки «В лесу родилась ёлочка».

источник

18.12.18 неправильно [9] правильно
Щелкунчик и Мышиный король

«Щелкунчик и Мышиный король» (нем. Nußknacker und Mausekönig) — повесть-сказка Эрнста Теодора Амадея Гофмана, опубликованная в сборнике «Детские сказки» (Берлин, 1816) и включённая в книгу «Серапионовы братья» («Serapionsbrüder», 1819). Произведение было написано под влиянием общения автора с детьми своего товарища Юлиана Гитцига; их имена — Фриц и Мари — получили главные герои «Щелкунчика».
В рождественский вечер Фриц и Мари — дети советника медицины Штальбаума — получают от родителей множество подарков: кукол, деревянного коня, игрушечных гусар, крошечную посуду, книжки с картинками. Крёстный Дроссельмейер преподносит им миниатюрный за́мок с золотыми башнями, по залам которого передвигаются дамы и кавалеры. Чуть позже происходит знакомство детей с ещё одной игрушкой — маленьким уродливым человечком по имени Щелкунчик, умеющим разгрызать твёрдые орехи[1].
Перед сном Мари задерживается возле шкафа, в который на ночь были убраны подарки, и оказывается свидетельницей битвы. Её ведут семиголовый Мышиный король, выбравшийся из-под пола со своим войском, и армия оживших кукол, возглавляемая Щелкунчиком. Девочка стремится защитить маленького человечка, однако чувствует боль в руке и падает на пол. Очнувшись в своей постели, она пытается поведать матери и доктору о ночном сражении, но те считают её повествование отголосками былой горячки.
Ею становится Мари, которая, получив от Щелкунчика трофеи поверженного Мышиного короля и совершив с маленьким человечком путешествие в волшебную страну, влюбляется в неказистого героя. Родители не верят её воспоминаниям о приключениях и просят забыть эту невероятную историю, однако девочка постоянно думает о Щелкунчике. В финале сказки в доме Штальбаумов появляется молодой человек — племянник Дроссельмейера, который признаётся, что «перестал быть жалким Щелкунчиком».
По данным исследователей, замысел «Щелкунчика» родился у Гофмана в ту пору, когда он придумывал и рассказывал сказки детям своего товарища (а впоследствии — биографа) Юлиуса Гитцига — Фрицу и Мари. Позже, записывая произведение, писатель перенёс в него имена и черты характера юных слушателей сказки[2]. Непосредственная работа над историей о Щелкунчике осуществлялась в период с 29 октября по 16 ноября 1816 года.
Как отмечал автор работ о немецких романтиках Рюдигер Сафранский, сказку про Щелкунчика и Мышиного короля с интересом встретили не только коллеги Гофмана, но и прусский военачальник Август Гнейзенау, которого впечатлили батальные сцены с участием мышиного войска и армии кукол. Гнейзенау, в частности, признал в одном из писем, что автор повести «очень хорошо изобразил грандиозное сражение, убедительно обусловив поражение Щелкунчика завоеванием батареи, неудачно расположенной у матушкиной скамеечки для ног»[5].
Главная героиня, погружённая в удивительные события, обладает способностью непринуждённо общаться с чудесным; при этом она отнюдь не наивна: как и её брат Фриц, девочка является вполне просвещённым ребёнком, знающим, к примеру, что рождественские подарки принесены в дом не «любимым святым Христом», а родителями и крёстным. Порой Мари сама замечает, насколько велико несоответствие между реальностью и её грёзами: «Ах, какая я глупая девочка, ну чего я напугалась и даже подумала, будто деревянная куколка может корчить гримасы!».

источник

18.12.18 неправильно [8] правильно
Билеты на спектакль Царевна лягушка

Как много сказок хороших, добрых, любимых. И, конечно же, есть сказки, которые передаются из уст в уста из поколения в поколение. История о трех братьях, стрелах, женах и незабываемой царевне, которая всюду оставляет следы волшебства, а также Кощее Бессмертном, его тайне смерти, подвигах во имя любви и добра - является именной такой сказкой, и имя ей «Царевна лягушка». Ее помнят наши бабушки и дедушки, наши родители, мы, а теперь пришло время передавать мудрость и глубокий смысл сказки нашим детям.
Московский Детский сказочный театр, его внешний вид, уже сам располагает к сказкам: замок нежно розового цвета в детском парке так притягателен и манит волшебством, что всем хочется подарить удовольствие кукольного спектакля. Волшебная мудрая сказка С. Прокофьева и И. Токмаковой в сочетании с музыкой Ксении Милениной и мастерской постановкой М.Н. Миленина и И.П. Милениной расскажут детям интересно о важном, а взрослым дадут по-новому взглянуть на забытое старое.

источник

18.12.18 неправильно [8] правильно
Сказка-игра "Красная шапочка"

Эта сказка-игра, как и все остальные представления арт-центра, научит малышей важным вещам, а также подарит радость и положительные эмоции.
Родители, которые будут сидеть по периметру зала, увидят, как их дети становятся участниками известной им самим с детства сказки. Малышей ожидает представление-игра с песнями и танцами, где персонажи вовлекают детей в каждый эпизод сказки. Дети поиграют в игры с непослушным Волком и Красной Шапочкой, после чего сами научат Волка правильно себя вести. Их ожидает встреча с Охотником, а еще они помогут маме испечь пирожки, а Бабушке прибраться в доме.
Сказка-игра «Красная Шапочка» запомнится всем детям, ведь в ней будут яркие персонажи, интересные истории и много веселья!

источник

18.12.18 неправильно [7] правильно
Сказки народов мира

Сказка - древнейший атрибут народного творчества, появившийся за долго до письменности. В давние времена сказки передавались из уст в уста, из поколения в поколение, мне как и многим другим в детстве бабушка рассказывала сказки. Сказки бывают разные, о животных, растениях, нежити, часто в сказке можно встретить элементы магии и волшебства. На этом ресурсе я постараюсь собрать самые интересные сказки народов мира. Ведь сказка является не только развлечением, но она содержит мораль, и воспитывает в людях положительные качества.
По мимо сказок о принцах и принцессах, на нашем сайты вы можете найти смешные тесты для блогов. Эти тесты поднимут настроение вам и вашим детям.

источник

18.12.18 неправильно [7] правильно
Поиск по сайту

Мультик фильм по мотивам сказки В. Гаршина "Лягушка - путешественица" о том, как хвастливая Лягушка пролетела с утками от болота до болота, а затем рассказывала о своих путешествиях в дальние страны
Сказки от Масяни - это переложение в основном русских народных сказок на гоблинский лад. Не все сказки читаются голосом Масяни, но все равно слушать интересно!Так что любители гоблинского перевода, можете качать смело, получилось очень смешно. Детям, разумеется, эти сказки слушать не рекомендуется, ну а взрослым смех обеспечен. Ненормативная лексика вроде отсутствуе
О фильме: Многие скажут что, мы это уже давно проходили: парень пустил стрелу, нашел лягушку со стрелой, поцеловал - и лягушка превратилась в очаровательную принцессу... А теперь задумайтесь, что вместо парня-принца девушка-официантка, которая выдаёт себя за принцессу, а на её ладони находиться лягушенок-принц.
Фильм создан по мотивам русского фольклора. О любви царевича Ивана к лесной царевне-волшебнице Марье. О кознях его старших братьев. О приключениях и подвигах Ивана в борьбе со злыми силами. О благородстве и храбрости истинно сказочного героя.
Ник - новичок средней школы, страдающий синдромом Аспергера. Но жизнь парня кардинально меняется после трагедии, которую приходится пережить его семье.
Читайте своим малышам сказки и они вырастут добрыми, смышлеными и справедливыми Интересно где искать гоблинский перевод сказки царевна лягушка кто подскажет? Никак не могу найти!
Волшебная страна сказки открывает свои двери. Совершив это удивительное путешествие, ваш ребёнок сможет заснуть глубоким, здоровым сном.
Все мы знаем, что бывает, когда принц целует заколдованную в лягушку принцессу. Но что случится, если переодетая в принцессу официантка поцелует лягушку-принца? Команда мультипликаторов под руководством Рона Клементса и Джона Маскера, создателей «Русалочки» и «Аладдина», а также обладатель премии «Оскар» композитор Рэнди Ньюман поведают самую прекрасную историю любви на свете… с участием лягушек, магии Вуду и поющего аллигатора.
Русская версия для детей от 1 до 8 лет. Диск "Вундеркинд с пеленок. Лучшие сказки для малышей" содержит 50 озвученных презентаций с самыми любимыми сказками для малышей от 1 года до 6 лет. В сборник сказок для малышей вошли самые известные русские народные сказки и лучшие сказки мировых авторов. Сказки-презентации - это современный вариант диафильмов со сказками для малышей, они уникальны тем, что позволяют не только услышать, но и увидеть любимых героев, не прибегая к помощи телеэкрана, т.е. исключив влияние негативной смены 24-кадров.
Все мы знаем, что бывает, когда принц целует заколдованную в лягушку принцессу. Но что случится, если переодетая в принцессу официантка поцелует лягушку-принца?Команда мультипликаторов под руководством Рона Клементса и Джона Маскера, создателей «Русалочки» и «Аладдина», а также обладатель премии «Оскар» композитор Рэнди Ньюман поведают самую прекрасную историю любви на свете… с участием лягушек, магии Вуду и поющего аллигатора.

источник

18.12.18 неправильно [7] правильно
Щелкунчик

«Щелкунчик» занимает особое место среди поздних произведений П. И. Чайковского; стоит обособленно от традиции балетного жанра, новаторски применены музыкальные образы.
В разных редакциях есть разночтения в имени главной героини: Клара и Мари. В оригинальном произведении Гофмана имя девочки — Мари, а Клара — это её любимая кукла.
В России с началом Первой мировой войны (1914 год) и ростом патриотических настроений сюжет балета русифицировался, и главная героиня стала зваться Машей. При этом Фриц остался непереименованным, поскольку он — отрицательный персонаж. Примечательно, что эта традиция действует до сих пор.
Дети доктора Штальбаума, Мари и Фриц, как и другие дети, с нетерпением ждут подарков. Последний из гостей — Дроссельмейер. Его способность оживлять игрушки не только забавляет детей, но и пугает их. Дроссельмейер снимает маску. Мари и Фриц узнают своего любимого крёстного. Мари хочет поиграть с куклами, но с огорчением узнаёт, что они все убраны.
Чтобы успокоить девочку, крёстный дарит ей Щелкунчика. Странное выражение лица куклы забавляет её. Фриц нечаянно ломает куклу, и Мари расстроена. Она укладывает полюбившуюся ей куклу спать. Фриц вместе с друзьями надевают маски мышей и начинают дразнить Мари. Праздник заканчивается, и гости танцуют традиционный танец «Гроссфатер», после чего все расходятся по домам. Наступает ночь, и комната, в которой находится ёлка, наполняется лунным светом.
Мари возвращается и обнимает Щелкунчика. И тут появляется Дроссельмейер, но сейчас он уже не крёстный, а добрый волшебник. Он взмахивает рукой, и в комнате всё начинает меняться: стены раздвигаются, ёлка начинает расти, а ёлочные игрушки оживают и становятся солдатиками. Внезапно появляются мыши под предводительством Мышиного Короля. Отважный Щелкунчик ведёт солдатиков в бой.
Щелкунчик и Мышиный Король встречаются в смертельной схватке. Мари видит, что армия мышей превосходит армию солдатиков. В отчаянии она снимает с себя туфельку и со всей силой бросает её в Мышиного Короля. Он напуган и убегает вместе со своим войском. Армия солдатиков победила. Они триумфально несут Мари на плечах к Щелкунчику. Внезапно лицо последнего начинает меняться. Он перестаёт быть Щелкунчиком и превращается в прекрасного Принца.
Мари и Принц любуются красотой звёздного неба, но внезапно их атакуют мыши, и вновь Принц наносит им поражение. Все танцуют, веселятся и празднуют победу над мышиным войском. Испанская, Арабская, Китайская и Русская куклы благодарят Мари за то, что она спасла им жизнь. Вокруг танцуют прекрасные феи и пажи. Появляется Дроссельмейер и опять меняет всё вокруг. Все готовятся к свадьбе Мари и Принца. Мари просыпается, а Щелкунчик всё ещё у неё в руках. Она сидит в знакомой комнате. Увы, это был всего лишь сказочный сон…
Существует также так называемый фрейдистский вариант балета, разработанный Рудольфом Нуреевым. Согласно ему, после танца с Принцем Мари просыпается, и Щелкунчиком оказывается помолодевший Дроссельмейер.

источник

18.12.18 неправильно [7] правильно
Free web hosting, no ads or banners!

Can you imagine free web hosting service that has 99.9% uptime? Too good to be true? No more! 000webhost.com has made the revolution, forget the stereotype that free hosting is unreliable.. Here is the proof: uptime stats of 20 servers. We beat your paid hosting provider!
Our free hosting service is supercharged with over 60 features, just like paid hosting. Unrestricted access to PHP, MySQL, FTP, cPanel, Website Builder and many more features are waiting for you absolutely free!
  Free Hosting Premium Hosting Price $0.00 $3.99 / month Disk Space 1500 MB Unlimited Disk Space! Data Transfer 100 GB / month Unlimited Data Transfer! Add-on Domains 5 Unlimited Sub-domains 5 Unlimited E-mail Addresses 5 Unlimited MySQL Databases 2 Unlimited Free domain registration yourname.COM, .NET, .ORG, .INFO, .CO.
Every account receives 1500MB space and a whopping 100GB bandwidth, made possible by the unmetered connections our servers utilise. Should your site ever need more than our standard package can offer, we also offer a wide range of upgrade options.
cPanel is the most advanced control panel in industry. It has tons of features and it is easy to use even for newbie. Interactive help, video tutorials will help you to understand why cPanel is the best and you will never want to switch to anything else. cPanel is widely used by the paid hosts, but we are giving you it absolutely free!
Finally! We are the first free webhosting company that gives you access to Fantastico Autoinstaller. Fantastico is a system designed to make installing popular scripts easy. If you want to improve your web site with a discussion forum or an online gallery to show everyone your latest holiday snaps, you can. With a few clicks of your mouse your web site will be transformed into a fantastic resource for you, your business or your family.
Fantastico can install over 40 popular scripts such as: Drupal, Geeklog, Joomla, Xoops, WordPress, b2evolution, Support Logic Helpdesk, phpBB2, SMF, OS Commerce, ViPER Guestbook, Coppermine Photo Gallery, PhpWiki, PHPauction, WebCalendar and more. To see full list of available installations click here.
Our hosting is supercharged with SiteReptile website builder. SiteReptile is the easiest to use website builder in the market. Just 3 steps (enter your login details, select one of 330 high quality templates and click 'publish') and your website is ready online for editing. Just one click - and you have subpage created or contact form inserted.

источник

18.12.18 неправильно [7] правильно
 

Благодаря ему мы знаем чудесные истории о Красной шапочке и Коте в сапогах, но он ли написал эти произведения? И что было в этих сказках в первоначальном варианте?
Шарль Перро - французский поэт и критик, член Французской академии - вошел в литературу как автор всемирно известных сказок "Кот в сапогах", "Красная шапочка", "Спящая красавица" и так далее. Сюжеты Шарля Перро нашли отражение в музыке. Они вдохновили композитора Россини на создание лирико-комической оперы "Золушка"; Барток написал оперу "Замок герцога Синей Бороды", а Прокофьев - балет "Золушка".
У многих народов мира есть сказки, очень напоминающие сюжет всем известной сказки о Красной шапочке. Антрополог Джамшид Теграни, кажется, выяснил, откуда родом девочка и волк.
С детства сказка про Красную шапочку известна нам под авторством Шарля Перро.  В сборник «Сказки матушки гусыни» (1697), вошли широко известные истории Золушки, Синей бороды, Спящей красавицы, Кота в сапогах. Все это литературная обработка народных сказок, которые и собрал автор. Сборник имел фантастический успех не только во Франции, и, благодаря Перро, сказка стала популярным литературным жанром.
В разных странах историю про девочку, которая пошла навестить свою бабушку, рассказывают по-разному. Кое-где девочка становится мальчиком (например в Иране, где маленькие девочки не ходят по одиночке), а где-то, как в Юго-Восточной Азии, волк становится тигром. Но суть везде остается одна и та же. Британский антрополог Теграни решил выяснить, откуда же Красная шапочка родом, используя филогенетический метод, с помощью которого обычно реконструируют эволюционные связи живых организмов.
Шарль Перро - французский поэт и критик, член Французской академии - вошел в литературу как автор всемирно известных сказок "Кот в сапогах", "Красная шапочка", "Спящая красавица" и так далее. Сюжеты Шарля Перро нашли отражение в музыке. Они вдохновили композитора Россини на создание лирико-комической оперы "Золушка"; Барток написал оперу "Замок герцога Синей Бороды", а Прокофьев - балет "Золушка".
У многих народов мира есть сказки, очень напоминающие сюжет всем известной сказки о Красной шапочке. Антрополог Джамшид Теграни, кажется, выяснил, откуда родом девочка и волк.
С детства сказка про Красную шапочку известна нам под авторством Шарля Перро.  В сборник «Сказки матушки гусыни» (1697), вошли широко известные истории Золушки, Синей бороды, Спящей красавицы, Кота в сапогах. Все это литературная обработка народных сказок, которые и собрал автор. Сборник имел фантастический успех не только во Франции, и, благодаря Перро, сказка стала популярным литературным жанром.
В разных странах историю про девочку, которая пошла навестить свою бабушку, рассказывают по-разному. Кое-где девочка становится мальчиком (например в Иране, где маленькие девочки не ходят по одиночке), а где-то, как в Юго-Восточной Азии, волк становится тигром. Но суть везде остается одна и та же. Британский антрополог Теграни решил выяснить, откуда же Красная шапочка родом, используя филогенетический метод, с помощью которого обычно реконструируют эволюционные связи живых организмов.

источник

18.12.18 неправильно [6] правильно
Любовь сквозь время

«Любовь сквозь время» (англ. Winter's Tale, досл. Зимняя сказка) — кинофильм, снятый Акивой Голдсманом по роману «Зимняя сказка» Марка Хелприна 1983 года. «Любовь сквозь время» — это дебютная работа Голдсмана в качестве режиссёра художественного фильма. Премьера фильма в США состоялась 14 февраля 2014 года.
Спустя много лет за уже взрослым Питером охотится его бывший босс Перли Сомс, заставивший юношу использовать свои таланты в механике для совершения преступлений. Банда Перли окружает Питера, но внезапно появляется белоснежный жеребец, который уносит Питера от опасности. Питер хочет скрыться из города, но конь останавливается напротив красивого дома. Там вора встречает дочь хозяина — умирающая от чахотки рыжеволосая красавица Беверли Пенн. Они влюбляются друг в друга с первого взгляда.
Сомс, обладающий магическими способностями, находит девушку и пытается её похитить, думая, что Вселенная послала Питера спасти девушку. Но её вызволяет Питер, на коне влюблённые сбегают от Перли в приозёрный загородный дом отца Беверли, газетного магната Айзека Пенна.
Сомс не может попасть на озеро из-за древних правил. Он отправляется к Люциферу, чтобы тот дал ему полномочия проникнуть туда и помешать исполниться предназначению Лэйка. Люцифер отказывает Сомсу в просьбе из-за личного интереса демона.
Питер признаётся отцу Беверли, что хоть он бродяга и вор, он любит его дочь и его помыслы чисты. Лэйк доказывает, что он хороший человек, рискуя своей жизнью, чтобы спасти от взрыва парового котла дом и самого мистера Пенна. Младшая сестра Беверли, Уилла, говорит Питеру, что если поцеловать девушку в ложе, расположенном в оранжерее, то это её спасёт.
Во время новогоднего бала Беверли незаметно отравляет бывший ангел Габриель, действующий по наущению Сомса. Той же ночью Беверли и Питер впервые занимаются любовью, после этого яд действует и девушка умирает. Питер пытается спасти её, отнеся в оранжерею и поцеловав, но это не помогает.
Питер понимает, что в смерти его любимой виноват Перли Сомс и отправляется к Бруклинскому мосту, чтобы отомстить. Сомс и его банда атакуют Питера и сбрасывают его с коня, ведь Перли хочет убить не только бывшего помощника, но и его ангела-хранителя. Разъярённый Лэйк спасает коня, жертвуя собой. Сомс избивает парня и сбрасывает его в воду, думая, что убил его.
Но Питер выживает и выбирается на берег, но теряет память. Теперь он живёт не старея, в течение долгих лет рисуя на асфальте единственное, что помнит — рыжую девушку на фоне Луны. В 2014 году случайная встреча с маленькой девочкой помогает ему частично вспомнить прошлое. Питер отправляется в библиотеку имени Айзека Пенна, чтобы узнать больше, где он с помощью журналистки Вирджинии Геймли возвращает память. Они отправляются к владелице газеты The Sun, которой оказывается постаревшая Уилла.
Дочка Вирджинии, Эбби, умирает от рака. Питер понимает, это её он должен спасти. К озёрному дому их переносит на своих магических крыльях конь. Но их обнаруживает Перли Сомс, который узнав, что его враг жив, добился у Люцифера права на смертельный поединок с Лэйком. Жеребец ломает лёд на озере и топит головорезов Сомса, но сам демон выживает и нападает на Питера. Тому удаётся победить с помощью таблички с модели корабля, в которой его послали родители.

источник

18.12.18 неправильно [6] правильно
Сказка. Есть

Хотели бы вы очутиться в настоящей игрушечной стране, где плюшевый мишка, букварь и ваш mp3-плеер могут стать вашими друзьями и помогут выбраться из очень опасного приключения? Или побывать ночью в... Хотели бы вы очутиться в настоящей игрушечной стране, где плюшевый мишка, букварь и ваш mp3-плеер могут стать вашими друзьями и помогут выбраться из очень опасного приключения? Или побывать ночью в цирке, на необычном представлении, где вы оказались, «следуя за белым кроликом», как героиня другой известной сказки?
Актеры: Константин Хабенский, Гоша Куценко, Ксения Раппопорт, Михаил Пореченков Константин Хабенский, Гоша Куценко, Ксения Раппопорт, Михаил Пореченков, Алексей Серебряков, Ирина Пегова, Михаил Козаков, Андрей Смоляков, Михаил Трухин, Светлана Иванова, Артур Смольянинов, Сергей Угрюмов, Дарья Мороз, Григорий Сиятвинда, Ангелина Миримская, Елизавета Боярская, Максим Матвеев, Василий Брыков, Анфиса Вистингаузен, Ёла Санько Показать всех Скрыть

источник

18.12.18 неправильно [6] правильно
сектор газа сказка

Черный замок - живу я в нем, Черный гроб постель и все путем, И пока остры клыки, Разорву любого на куски, Я Дракула, царь упырей, Вурдалаков и всех зверей, Заходи ко мне на огонек, Пока ночь, пока я спать не лег. Кровь, кровь, кровь люблю я! (4 раза) Я вампир, я летучая мышь, Я не сплю, пока ты спишь, И всегда я очень рад, Когда клыки и глотка Идут на контакт! Я не голоден никогда - У меня есть всегда еда, Я пожрать я всегда готов, Моя жизнь это ваша кровь! Кровь, кровь, кровь люблю я! (8 раз) - Я за кровь что хошь отдам, кто подъехал к воротам?
А Кошу я убил, яйца отрубил, В землю их зарыл! Айда домой, айда домой! Айда домой, айда домой! Помогла Яга замочить врага, За мои рога! Айда домой, айда домой! Айда домой, айда домой! У меня жена раскрасавица, Всех убью я за нее! Айда домой, айда домой! Айда домой, айда домой! А теперь домой, со своей женой, На душе моей покой! Айда домой, айда домой! (9 раз) Тут и сказке конец, а кто слушал - молодец! "Дела давно минувших дней, преданье старины глубокой..." А.С. Пушкин
Поспели вишни в саду у дяди Вани, У дяди Вани в саду поспели вишни, А дядя Ваня с тетей Груней нынче в бане, А мы под вечер погулять как-будто вышли. Днем сидели мы и скромно выпивали, Постепенно "Каберне" вливалось в кишки, Вдруг соседский Петька намекнул скромно, Что у дядя Вани в саду поспели вишни. А мы не знали, про это мы не знали, И выпивали, "Каберне" мы выпивали, А в это время в саду у дяди Вани спели вишни, Даже сликонца перезревали. "Каберне", "Каберне", "Каберне" нау! (3 раза) Быстро пейте, вишни переспели!
Ван, ту, фри, фо! Делать нам нечего и вот один раз, Решили записать альбом - полный атас! Даже не альбом, а сказку ваще, Где участвует козел - Бессмертый Кащей, Где участвует царь, с сыновьями и женой, Также Баба-Яга, со своею избой, Где участвует Дракула - от страха хоть умри! И его слуги: волки, мертвецы и упыри, Где участвует Иван, он нормальный чувак, Со своею царевной Лягушкой. Вот так! Раз, два и три, локаторы протри, Четыре, три, два, раз, Панк-опера для Вас! Раз, два и три, локаторы протри, Четыре, три, два, раз, Панк-опера для Вас!
Треклист: 1. Интродукция 2. Ария Ивана 3. Ария Ивана и Лягушки 4. Вторая ария Ивана 5. Ария Бабы-Яги 6. Ария графа Дракулы 7. Ария Василисы Прекрасной 8. Третья ария Ивана 9. Ария Кащея Бессмертного 10. Четвёртая ария Ивана
Поспели вишни в саду у дяди Вани, У дяди Вани в саду поспели вишни, А дядя Ваня с тетей Груней нынче в бане, А мы под вечер погулять как-будто вышли. Днем сидели мы и скромно выпивали, Постепенно "Каберне" вливалось в кишки, Вдруг соседский Петька намекнул скромно, Что у дядя Вани в саду поспели вишни. А мы не знали, про это мы не знали, И выпивали, "Каберне" мы выпивали, А в это время в саду у дяди Вани спели вишни, Даже сликонца перезревали. "Каберне", "Каберне", "Каберне" нау! (3 раза) Быстро пейте, вишни переспели!

источник

18.12.18 неправильно [6] правильно
 

Выпускная фотокнига для детского сада - У Лукоморья дуб зеленый 9 PSD, 1 обложка и 8 разворотов, многослойные / 45 x 30 см, 38 х 26 с учетом обрезки / 300 dpi Дизайн: GalinaV Выпускная фоток
Просто потрясающие работы из бисера! Даже не верится! Поэтому просто не могу назвать это произведение искусства никак иначе! Спасибо автору этого дерева - Екатерине  Белоусовой за возможность сотворить нечто подобное! Присоединитесь? 
Выпускная фотокнига для детского сада - У Лукоморья дуб зеленый 9 PSD, 1 обложка и 8 разворотов, многослойные / 45 x 30 см, 38 х 26 с учетом обрезки / 300 dpi макет создан на основе сказочно
Выпускной фотопланшет для детского сада - У Лукоморья дуб зеленый 3 PSD, 1 обложка и 2 разворота, многослойные / 45 x 30 см / 300 dpi Дизайн: GalinaV Выпускной фотопланшет для детского сада
В этих немногочисленных строчках, пролога «У лукоморья дуб зелёный», Пушкин умудряется нарисовать картину, переполненную сказочными героями, где вам повстречаются и представители как добрых сил, так и тёмных. Здесь появится и царская знать, и Черномор, и Кащей Бессмертный и Бага-Яга и ещё многие, многие другие. Об этом вам расскажет «У лукоморья дуб зелёный» сквозь образы невероятных сказочных картин. 
При помощи метафор (прим. Метафора - слово в переносном значении; «кот учёный», который разговаривает и поёт, «ступа…бредёт сама собой», цитата «У лукоморья дуб зелёный») мы действительно попадаем в сказочный мир. Невозможно не почувствовать лёгкость и напевность строк «У лукоморья дуб зелёный», столь свойственную русским народным сказкам.
Итак, с лёгкого пера автора «У лукоморья дуб зелёный» рисует перед нами не только образы сказочной русской мифологии и фольклора (например, образы русалки, Баба-Яги), но и рождает образ самой Руси…читатель даже может её почувствовать, прикоснуться к ней. Образ дуба вместе с учёным котом - представление мудрости Руси. Образы 33 богатырей, Черномора, царей - заостряют внимание читателя на силе и могуществе. В этом и есть  Пушкин, в этом и есть настоящая Русь….
Завершает «У лукоморья дуб зелёный» А. С. Пушкин фразой«Там русский дух… там Русью пахнет!», которая подчеркивает и определяет смысл вышеизложенных строк: что именно русские народные сказки, а вместе с ними и народная фантазия стали для него источником вдохновения. 
Просто потрясающие работы из бисера! Даже не верится! Поэтому просто не могу назвать это произведение искусства никак иначе! Спасибо автору этого дерева - Екатерине  Белоусовой за возможность сотворить нечто подобное! Присоединитесь? 

источник

18.12.18 неправильно [6] правильно
Реальная сказка

Главные герои фильма — мальчик Саша и его сестра Олеся. Действие сказки происходит в современном мире, где, тем не менее, обитают персонажи русских народных сказок, которые только выглядят иначе, чем встарь, но играют все те же роли.
В финале Саша находит тот дуб, но Кащей посылает против него своих клонов. Перешедшие на сторону Саши богатыри и Иван вступают с ними в бой, но все погибают. Саша находит иглу, и Кащей, пытаясь договориться, отпускает Олесю. Но Саша, зная, что зло надо уничтожить, разбивает иглу, и у него наступает клиническая смерть… Однако в мир возвращается чудо, и Сашка оживает.
«Нам никто не оказывал поддержку, только потом появились инвесторы, появились в Казани те, кто понял нас. Мы даже в титры не вставили ещё Министерство культуры, потому что до сих пор не заключён договор — такая вот поддержка задним числом. Это грустно, потому что похоже на реальность, а не на сказку. В своей стране мы как бедные родственники, наши зрители привыкли кормить американского производителя, который только вкладывает деньги в рекламу.
Несмотря на то, что фильм, в общем, рассчитан на детскую и подростковую аудиторию, в нём присутствуют довольно жестокие сцены и слова, которые не вписываются в жанр сказки. Например, в картине несколько раз показана кровь, длительная демонстрация расстрела Кащея в самом начале фильма, взрыв автомобиля, замедленная съёмка наезда автомобиля на лешего и дальнейшая демонстрация его бездыханного тела, сцена боя в финале с большим количеством выстрелов и крови и ещё несколько подобных моментов.
Момент обращения Сашиной мамы в милицию снимался в УВД Советского района г. Казани (нынче ОП № 12 «Гвардейский» УМВД России по г. Казани, расположен по адресу: г. Казань, ул. Патриса Лумумбы, д. 52[3]). Однако в вестибюле данного отдела полиции как на момент съёмок, так и на настоящий момент отсутствует так называемая камера предварительного заключения, в которую был помещён Леший. КПЗ была изготовлена из реального дверного проёма, ведущего на лестницу на верхние этажи Отдела полиции.
Для съёмок взрыва автомашины Кащея более чем на час была перекрыта важнейшая транспортная магистраль Казани — Оренбургский тракт, что вызвало колоссальные транспортные заторы на малых дублирующих улицах. К счастью, снять взрыв автомашины удалось с первого дубля[9].
На момент съёмок фильма в Казани курсировали исключительно автобусы красного цвета (см. Казанский автобус). Автобусы марки «Мерседес», на котором Саша добирается до Корпорации Кащея, сняты с рейсов ещё в 1990-е годы. Показанный в фильме автобус Мерседес (гаражный номер 01164) принадлежит ПАТП № 1 и используется на пригородном маршруте № 338[10].

источник

18.12.18 неправильно [6] правильно
Сказки мультики

Если вам уже немного надоели Маша и Медведь, а так же Машины сказки, то для вас есть отличная новость. Теперь Маша будет рассказывать "Машкины Страшилки", которые совсем несмешные, а даже страшненькие.
Сюжет развивается на Диком Западе, в маленьком убогом городке, в котором все друг друга знают, под названием Фелисити-Сити, названым в честь одной дамы, по имени Фелисити. Как и во всех городках, и в этом есть человек...
Маленькому лягушонку угодила не легкая судьба родиться не таким как все. Вместо того что бы быть зелёным он родился красного цвета. Все лягушки стали с него смеяться, так как он не такой как все. Однажды на болото пришёл...
В театре главный солист, одетый в стильные кожаные сапоги, и с выдающейся нижней челюстью, для создания нужного образа мачо-жука, красиво размахивая шпагой на сцене, просто взрывает весь зал на аплодисменты и стоя...
Шрек, который терпеть не может концерты, со всеми своими друзьями отправились посмотреть концерт, он согласился на это только ради того что ожидал увидить страшных монстров или что-то по настоящему страшное, так как концерт был в честь Хеллоуина...
Все феи собираются со всех уголков сказочной Нетландии, что бы принять уастие в турнире который вот вот начнётся, в Турнире Долины Фей. Олимпийские игры, которые проводят сказочные существа, дабы доказать всем...
Прошёл год с того момента как Иван и Васелиса отпраздновали свадьбу. Иван с Серым Волком весь в работе, они укрепляют линию обороны царства. А вот Васелисе скучно, она хочет романтики и приключений, именно по этому она решила...
Давным давно, при правлении царя Соломона существовал могущественный джин Юсуф. Однажды царь на него разозлился и с помощью колдовства запер его в древнем кувшине, закрепив заклинание своим перстнем...
Полнометражный семейный мультипликационный красочный фильм «Принцесса на горошине» снят в 2002 году совместно аниматорами США и Венгрии. Фильм анонсировался, как экранизация сказки Андерсена.

источник

18.12.18 неправильно [6] правильно
 

Дээпти Наир и Харикришна Паникер, работают вместе и более известны как Hari & Deepti. Известны тем, что создают необыкновенно красивые многослойные композиции из обычной бумаги.
На выставке Black Book Gallery, которая прошла в Денвере Хари, они представили новую коллекцию своих работ, которой дали название “Oh, The Places You Will Go!”
Дээпти Наир и Харикришна Паникер, работают вместе и более известны как Hari & Deepti.  Известны тем, что создают необыкновенно красивые многослойные композиции из обычной бумаги.
На выставке Black Book Gallery, которая прошла в Денвере Хари, они представили новую коллекцию своих работ, которой дали название “Oh, The Places You Will Go!”
Давно это было, жил в одном селении богатый мужик. И леса ему принадлежали, и поля, а также очень много красивых строений.
Приготовьте квадрат из бумаги. Загните 4 угла у квадрата, переверните и загните 4 угла, переверните и загните ещё раз 4 угла и продолжайте сказку.
Наскучило богачу всё его богатство и решил он от всего избавиться. Продал лес, продал поля, а затем и все строения. Много денег теперь у него стало, и пустился он с деньгами путешествовать. По дороге забрёл он на ярмарку в одном городке и решил купить себе сапоги.
Также на ярмарке приглянулся ему свитер ручной работы. Приобрёл он всё, что хотел и решил уже дальше в путешествие отправиться. Как окликнул его продавец, да давай оружие показывать. Посмотрел он и понравился ему пистолет, разглядывал он так долго, что случайно нажал на курок. Произошёл выстрел и попал он в часы на городской ратуше. Схватили его, и повели в суд.
Присяжные сидели вот за таким столом и приговорили его: посадить в лодку с парусом и пустить в море. Долго он плыл по морю, пока лодка не пристала к берегу. Обо всём успел подумать он за это время. И сильно испугался он, когда обнаружил, что находится на острове. Решил он остров изучить и обошёл весь остров. Когда вернулся на прежнее место, то, вместо своей лодки с парусом, увидел простую лодочку.

источник

18.12.18 неправильно [6] правильно
Поиск по сайту

Мультик фильм по мотивам сказки В. Гаршина "Лягушка - путешественица" о том, как хвастливая Лягушка пролетела с утками от болота до болота, а затем рассказывала о своих путешествиях в дальние страны
Сказки от Масяни - это переложение в основном русских народных сказок на гоблинский лад. Не все сказки читаются голосом Масяни, но все равно слушать интересно!Так что любители гоблинского перевода, можете качать смело, получилось очень смешно. Детям, разумеется, эти сказки слушать не рекомендуется, ну а взрослым смех обеспечен. Ненормативная лексика вроде отсутствуе
О фильме: Многие скажут что, мы это уже давно проходили: парень пустил стрелу, нашел лягушку со стрелой, поцеловал - и лягушка превратилась в очаровательную принцессу... А теперь задумайтесь, что вместо парня-принца девушка-официантка, которая выдаёт себя за принцессу, а на её ладони находиться лягушенок-принц.
Фильм создан по мотивам русского фольклора. О любви царевича Ивана к лесной царевне-волшебнице Марье. О кознях его старших братьев. О приключениях и подвигах Ивана в борьбе со злыми силами. О благородстве и храбрости истинно сказочного героя.
Ник - новичок средней школы, страдающий синдромом Аспергера. Но жизнь парня кардинально меняется после трагедии, которую приходится пережить его семье.
Мир сказок многогранен. Особый шарм имеют восточные сказки, к ним даже не нужны иллюстрации или картинки. Язык сказок лёгок и понятен любому - выбери свою волшебную царь сказку! Интересно где искать гоблинский перевод сказки царевна лягушка кто подскажет? Никак не могу найти!
Все мы знаем, что бывает, когда принц целует заколдованную в лягушку принцессу. Но что случится, если переодетая в принцессу официантка поцелует лягушку-принца? Команда мультипликаторов под руководством Рона Клементса и Джона Маскера, создателей «Русалочки» и «Аладдина», а также обладатель премии «Оскар» композитор Рэнди Ньюман поведают самую прекрасную историю любви на свете… с участием лягушек, магии Вуду и поющего аллигатора.
Все мы знаем, что бывает, когда принц целует заколдованную в лягушку принцессу. Но что случится, если переодетая в принцессу официантка поцелует лягушку-принца?Команда мультипликаторов под руководством Рона Клементса и Джона Маскера, создателей «Русалочки» и «Аладдина», а также обладатель премии «Оскар» композитор Рэнди Ньюман поведают самую прекрасную историю любви на свете… с участием лягушек, магии Вуду и поющего аллигатора.
На этом диске девятнадцать замечательных сказок разных народов мира. Каждая из них по-своему интересная и обязательно понравится малышу. гоблинский перевод сказки царевна лягушка смотреть онлайн
В этот сборник вошли такие сказки: "Великан с ноготок", "Маленький галисиец", "Сказка про кота, петуха и серп", "Совушка - мудрая головушка", "Не за свое дело не берись", "Пичужка", "Горшочек каши", "Пряжки падре Бонифачио", "Тредичино", "Клубок шерсти", "Суп из-под кнута".

источник

18.12.18 неправильно [6] правильно
Все записи пользователя НЕИЗВЕСТНЫЙ с меткой «Мультфильм - сказка \"Шурале\"« —

"Лучше не развиваться человеку,нежели развиваться без влияния мысли об общественных делах,без влияния чувств,пробуждаемых участием в них".(с)Чернышевский Н.Г.
"Сегодня - 8 апреля - в нашей стране отмечается День российской анимации, которая в 2012 году отметила своё 100-летие. Точнее - 100-летие со дня первой официальной анимационной премьеры в России. Именно (26 марта) 8 апреля 1912 года состоялась премьера первого отечественного мультипликационного фильма - «Прекрасная Люканида». Широкая публика впервые в истории увидела анимационную картину. Это была работа биолога Владислава Старевича про несчастную любовь из жизни насекомых. Кукольная анимация В.Старевича имела огромный успех и не только на Родине, но и за рубежом.
Для видеоиллюстрации записи я выбрал мультфильм -- сказку "Шурале" .По мотивам сказки в стихах татарского поэта Габдуллы Тукая .В этом году исполняется 130 лет со дня рождения великого татарского поэта Тукая!
mordva-vtambove однажды при публикации сказки "Куйгорож" сделал предупреждение :"слабонервным не смотреть!" (примерно так!).К этой сказке тоже можно отнести это предупреждение! Лесные чудовища ,правда , страшны!)

источник

18.12.18 неправильно [5] правильно
Сказка о Василисе Прекрасной

Театр «На Неве» приглашает детей окунуться в русскую народную «Сказку о Василисе Прекрасной, или Царевне-Лягушке», полную перевоплощений и чудес!
Сюжет этой известной всем истории прост. По велению отца трое сыновей отправляются на поиски невесты, каждый из которых должен жениться на той, к которой прилетела выпущенная ими стрела. Но стрела Ивана Царевича попадает не к юной красавице, а в болото, где он обнаруживает вовсе не девушку, а лягушку. Но ничего не поделаешь - придётся царевичу жениться на лягушке, как и повелел отец. Однако Иван даже не догадывается о том, что в неприглядную лягушку превращена красавица Василиса, которую нужно лишь расколдовать…
«Сказка о Василисе Прекрасной» - это классическая постановка в русском народном стиле, но при этом представленная сегодняшним языком и с большой фантазией. В спектакле зрителей ждут необычные пластические решения и сценические эффекты. Все на сцене оживает, как по волшебству: «дышат» леса и болота, по которым перемещаются грибочки и цветы. Наделяется душой даже то, к чему прикасается Василиса: нити, из которых она ткет полотно, танцуют, а тесто, из которого она месит каравай, оживает вместе со всем окружающим ее.
Почти все чудеса в спектакле происходят за счёт пластических элементов, которые были поставлены хореографом А. Дорофеевым. Каждое движение актеров завораживает, а музыка заставляет позабыть о том, что все это лишь спектакль. Главные герои, Василиса Прекрасная и Иван-Царевич, молоды и полны сил и энергии, ровно как и главный злодей сказки Кощей Бессмертный, поражающий ярким и запоминающимся танцем.
Одним словом, «Сказка о Василисе Прекрасной, или Царевна-Лягушка» - это очень красочный, яркий и добрый спектакль, который смотрится юными зрителями на одном дыхании. Заказывайте билеты, в том числе и с доставкой, на спектакль «Сказка о Василисе Прекрасной, или Царевна-Лягушка» в Детский драматический театр «На Неве» на сайте spb.kassir.ru.

источник

18.12.18 неправильно [5] правильно
ежик в тумане

Вы знаете, мультфильм «Ёжик в тумане»? Есть что-то более сильное? Совсем недавно мне встретился какой-то комментарий, в котором блоггер назвал «Ёжик в тумане» психоделическим. Кто-нибудь еще так думает? Давайте признаем, что работы Норштейна - сладкие, романтические, точные, таинственные и с глубочайшим метафорическим смыслом. Особенно «Ёжик в тумане», да…..
Вообще, каждый его фильм - шедевр, который знают во многих странах — от Японии до Канады. Но Ёжик в тумане это уже классика.
В 1975 году студия выпустила в мир «Ёжика в тумане» — 10-минутный мультфильм Юрия Норштейна, снятый по мотивам сказки Сергея Козлова. Для создания подходящей атмосферы и нестандартных спецэффектов, режиссер Юрий Норштейн и оператор Александр Жуковский применили технологии, которые в наше время могут показаться наивными. Однако получившийся в итоге шедевр в 2003 году был признан лучшим мультфильмом всех времен и народов.
Ежик, говорят, был срисован с писательницы Людмилы Петрушевской, которая работала вместе с Юрием Норштейном над сценарием «Сказки сказок». По мнению Норштейна, чтобы сделать персонаж с живым объемным характером, нужен реальный прототип.
Весь фильм был нарисован художником Франческой Ярбусовой — женой Юрия Норштейна. Для "создания" и придания выразительности и фактурности главному герою, приходилось накладывать друг на друга несколько слоёв прозрачной пленки.
"Филин — это тот же Ежик, только наоборот. Он такой же простодушный, только дурной", — поясняет Юрий Норштейн. Для создания сцены с отражением Филина в луже пришлось сначала отснять отражение всех движений Филина в воде, а лапу снять отдельно (ей же и плескали воду в тазу с водой).
Запись отражения спроецировали на нарисованную лужу, а затем покадрово двигали Филина в соответствии с его отражением. Для точности совпадения движений все съёмки вели с секундомером.
Пожалуй, это единственная фраза из оригинальной сказки Козлова, которая осталась не тронутой. Козлов и Норштейн практически с нуля переписали весь сценарий.
Для создания тумана был использован принцип древнекитайского марионеточного театра — на прозрачную пленку наносилась пыль, а на нижем слое находился персонаж. Чтобы погрузить Ёжика в туман, стекло с ним просто отодвигалось от туманного яруса.
В сцене, где Ежик крутит листик в лапах, кладет его на землю и скрывается в тумане, его погружение в туман сделано за счет движения яруса с Ежиком в глубину кадра.
Дерево же было разделено на несколько отдельных частей. С определенного положения камера снимала стеклянные ярусы, на которых были нарисованы ствол и ветки дерева.
Чтобы получился эффект вращающегося дерева, нужно было вращать стекла с ветвями, при том, что плоский ствол оставался неподвижен.
Собака появляется из тумана и возвращает Ёжику потерянный узелок с вареньем. В этой сцене Собака олицетворяет напряжение, сложившееся у зрителя, — она добродушно зевает во всю пасть.
Музыка к мультфильму писалась с набросков режиссера, практически покадрово. И на запись шести минут звука ушло два месяца.

источник

18.12.18 неправильно [5] правильно
Шварц, Евгений Львович

Евгений Львович Шварц родился 9 (21 октября) 1896 года в Казани в семье Льва Борисовича (Васильевича) Шварца (1874—1940), крещённого еврея, студента-медика (позже земский врач[2]), из местечковых мещан, и Марии Фёдоровны Шелковой (1875—1942), русской, слушательницы акушерских курсов, дочери рязанского цехового Фёдора Сергеевича Шелкова (бывшего, согласно воспоминаниям Евгения Шварца, незаконнорожденным ребёнком рязанского помещика Телепнева)[3].
В возрасте 7—8 лет Евгений, крещёный в православие, считал себя русским[4], раннее его детство прошло в переездах, связанных со службой отца: Екатеринодар, Дмитров, Ахтыри, Рязань и др.[5] Дальнейшие детство и юность прошли в Майкопе.
Осенью 1916 года был призван в армию[2]. В апреле 1917 года служил рядовым в запасном батальоне в Царицыне, откуда в августе 1917 года, как студент, был переведён в военное училище в Москву и зачислен юнкером[6]. 5 октября 1917 года был произведён в прапорщики[7]. В начале 1918 года в Екатеринодаре вступил в Добровольческую армию[2].
Участвовал в «Ледяном походе». При штурме Екатеринодара получил тяжёлую контузию, последствия которой — тремор рук — ощущал всю жизнь. После госпиталя был демобилизован и поступил в университет в Ростове-на-Дону, где начал работать в «Театральной мастерской»[2].
В 1921 году вместе с ростовской труппой приехал в Петроград. Играл в небольших театрах (по мнению Николая Чуковского, не имея «никаких артистических дарований»[8]), работал продавцом в книжном магазине, был секретарём Корнея Чуковского. Быстро стал известен как блестящий рассказчик, импровизатор[2].
Писать начал в 1923 году, когда уехал на лето в Донбасс, где сотрудничал с газетой «Всероссийкая кочегарка», выходившей в городе Бахмуте (ныне Артёмовск); выпускал литературное приложение к газете — «Забой». После возвращения с Донбасса появилось первое детское произведение Шварца — «Рассказ старой балалайки», вышедший в июльском номере детского альманаха «Воробей» за 1924 год[2].
С 1925 года стал постоянным сотрудником детских журналов «Ёж» и «Чиж», а первый его рассказ вышел отдельной книжкой. Позже были другие книги для детей: «Война Петрушки и Степки-растрепки», «Лагерь», «Шарики» и др.[2]
В 1929 году Ленинградский ТЮЗ поставил первую пьесу Шварца — «Ундервуд». Шварц работает много и плодотворно: сочиняет повести, рассказы, стихи, пьесы для детей и для взрослых, смешные подписи к рисункам в журналах «Ёж» и «Чиж», сатирические обозрения, либретто для балетов, репризы для цирка, кукольные пьесы для театра Сергея Образцова, киносценарии. По сценариям Шварца снят фильм «Золушка», с Яниной Жеймо, Фаиной Раневской, Эрастом Гариным, фильм режиссёра Григория Козинцева «Дон Кихот» и др.[2]
Во время Великой Отечественной войны Шварц продолжал работать в блокадном Ленинграде, отказывался эвакуироваться, но позже был эвакуирован в Киров, где написал пьесы: «Одна ночь» — о защитниках Ленинграда — и «Далекий край» — об эвакуированных детях. Когда в Душанбе был эвакуирован Ленинградский театр Комедии, Шварц приехал туда. После войны написал ещё несколько пьес, среди них «Обыкновенное чудо»[2].

источник

18.12.18 неправильно [5] правильно
Гензель и Гретель

«Ге́нзель и Гре́тель» (нем. Hänsel und Gretel; уменьшительные немецкие имена от Йоганн и Маргарита) — сказка братьев Гримм. История о юных брате и сестре, которым угрожает ведьма-людоедка, живущая глубоко в лесу, в доме, построенном из хлеба и сладостей. Эти дети, попав к ведьме, спасают свои жизни, благодаря находчивости. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, «Гензель и Гретель» имеет номер 327А, цикл «Дети и Людоед».
Под угрозой голода, отец двух детей — мальчика и девочки, поддаётся уговорам второй жены избавиться от детей и заводит их в лес (ему удается это со второго раза). Дети же, подслушав разговор родителей, принимают необходимые меры к своему спасению. Первый раз Гензель бросает на дорогу камешки, которых загодя набрал полные карманы. По этой примете дети возвращаются домой. Второй раз набрать камешки не удаётся из-за коварства мачехи, и Гензель бросает на дорогу хлебные крошки, которые склёвывают лесные птицы.
Заблудившись в чаще, Гензель и Гретель идут вслед за белоснежной птичкой и набредают на пряничный дом (из хлеба, с крышей из пряников и окнами из сахара), где попадаются в ловушку ведьмы, которая ест детей. Брата ведьма сажает в клетку, а сестра под угрозами старухи в течение четырёх недель откармливает его на съедение; Гензель обманывает подслеповатую ведьму с помощью косточки, выдавая её за свой худосочный палец.
Обобрав дом мёртвой, «сожжённой дотла» ведьмы, дети пытаются добраться до дома отца. Переплыть широкую реку им помогает уточка, а дальше они узнают дорогу по лесным приметам. За время их отсутствия мачеха умерла по неизвестным причинам. А украденных в доме ведьмы драгоценностей хватает на дальнейшую жизнь в достатке.
Якоб и Вильгельм Гримм услышали «Гензель и Гретель» со слов Дортхен Вильд (нем.)русск., жены Вильгельма, издав сказку в своём сборнике 1812 года[1]. В этой истории лесоруб и его жена — биологические родители и вместе разделяют вину за отказ от своих детей.
Фольклористы Иона и Питер Опи в «Классических Сказках» (1974), указывают, что «Гензель и Гретель» принадлежат к группе европейских историй, особенно популярных в Балтийском регионе, где рассказывается о детях, обманывающих людоедов, в руки которых они непреднамеренно попали. Рассказ имеет сходство с первой половиной сказки «Мальчик-с-пальчик» (1697) Шарля Перро и сказки «Умный Пепел» (1721) Мадам д’Онуа.
Дом, сделанный из сладостей, найден в рукописи 14-го столетия о сказочной стране Кокань[5]. Также у древних римлян существовал обычай печь домики из сдобного теста, которые ставили в домашний алтарь. В течение 1-2 дней домик съедали, что символизировало единение с богами.
В «Аннотируемых Классических Сказках» Мария Татар замечает, что гибель ведьмы в печи была прочитана как предвестие «ужасов Третьего Рейха». Поскольку ведьма часто изображается со «стереотипными еврейскими особенностями, особенно на иллюстрации двадцатого века», сцена её смерти становится «тем более зловещей». Татар замечает, что поэтесса Энн Секстон, переписывая «Гензель и Гретель», описала отказ от детей как «окончательное решение»[1].

источник

18.12.18 неправильно [5] правильно
Три толстяка

«Три толстяка» — сказка Юрия Олеши, написанная в 1924 году. В книге рассказывается о революции, поднятой бедняками под предводительством оружейника Просперо и гимнаста Тибула против богачей (толстяков) в выдуманной стране.
Атмосфера сказочной страны Трёх Толстяков напоминает дореволюционную В мире романа нет магии как таковой, но некоторые фантастические элементы всё же присутствуют. Например, учёный по имени Туб отказался делать наследнику Тутти железное сердце вместо человеческого (железное сердце требовалось Толстякам для того, чтобы мальчик вырос жестоким и безжалостным).
Страной правят Три Толстяка — магнаты-монополисты, не имеющие ни титулов, ни формальных должностей. Кто правил страной до них, неизвестно; они — правители, имеющие несовершеннолетнего наследника Тутти, которому и собираются передать власть. Население страны делится на «народ» и «толстяков» и им сочувствующих, хотя чётких критериев такого деления не даётся.
В стране Трёх Толстяков революционная ситуация — недовольство бедной части общества, попытки поднять мятеж. Идейными вдохновителями революционеров являются оружейник Просперо и гимнаст Тибул. Один из главных героев романа, учёный, доктор Гаспар Арнери, сочувствует народу, хотя сам — довольно обеспеченный человек. Просперо арестован и посажен в клетку зверинца, но канатоходец Тибул остаётся на свободе. Гаспар прячет Тибула в своем доме и перекрашивает его в негра для маскировки.
Канатоходец Тибул — один из вождей революционеров, акробат, цирковой артист из труппы «Балаганчик дядюшки Бризака», лучший гимнаст в стране.
Не так давно вышла книга Юрия Олеши — «Три толстяка». Олеша — писатель на виду. После «Зависти» он выпустил «Толстяков». Если бы «Толстяки» Олеши были переводной книгой, то всякий внимательный читатель сказал бы: как странно, что я до сих пор не знал этого замечательного иностранного автора. Наверное, у себя на родине он считается классиком, спасибо, что его хоть поздно, но перевели.
мир, создаваемый Олешей в «Трёх толстяках» (и во многих произведениях, более поздних), — это мир вещей, а не мир человеческих чувств. Но читатели — люди, и трогать их, волновать их дано только человеческому; вещь интересна нам только тогда, когда сквозь неё можно яснее разглядеть человека.
в «Трёх толстяках» вещи властвуют самодержавно, тормозя движение сюжета, сосредоточивая внимание читателя на побочном в ущерб главному. Читая «Трёх толстяков», невольно вспоминаешь слова Флобера в одном из его писем: «Излишние сравнения следует давить, как вшей». А «Три толстяка» будто нарочно для того и написаны, чтобы все вещи, всех животных, всех людей сравнивать с животными и с вещами.
Здесь мы подходим к главному источнику холода, которым веет от книги. Ведь тема «Трёх толстяков» — борьба трудового народа с угнетателями, борьба восставшего народа с правительством. Беда не в том, что тема эта взята, как сказочная; наоборот, сказка могла дать огромные возможности для социального обобщения и для раскрытия героизма. Беда в том, что основная тема тонет в капризах сюжета, беда в том, что розы олешиного стиля расцветают не на её пути.
https://ru.wikipedia.org/wiki/
источник

18.12.18 неправильно [5] правильно
Старик Хоттабыч

По словам дочери писателя, Натальи Лагиной, к замыслу «Хоттабыча» её отца подтолкнула сказка 1900 года английского писателя Ф. Энсти «Медный кувшин» (англ. The Brass Bottle) (у Лагина сохранилось в своё время российское дореволюционное издание, попавшее к нему в 1916 году), в которой, по сюжету, молодой лондонский архитектор Гораций Вентимор выпускает на волю из медного кувшина джинна Факраша-эль-Аамаша, заточённого туда царём Соломоном.
Он не содержит полного описания сюжета, включая важные сюжетные ходы и концовку. Вы можете помочь проекту, добавив эти данные. Пожалуйста, пишите текст сами, а не копируйте с других ресурсов.
Юный пионер Волька выловил из Москвы-реки странный кувшин. Открыв его, он выпускает из многовекового заточения могущественного доброго джинна. Тот всячески благодарит Вольку и предлагает ему свою помощь на экзамене по географии. Но так как географические познания Хоттабыча сильно устарели, Вольку отправляют на переэкзаменовку.
Чудеса старого джинна часто оказываются неуместными. То Волька обрастает бородой, то получает четыре шикарных дворца и караван рабов в подарок. Наконец джинн забрасывает лучшего друга Вольки, Женю Богорада, в Индию. Костыльков заставляет Хоттабыча полететь за ним на ковре-самолёте.
Сказка имеет три варианта: оригинал 1938 года, редакцию 1953 года и расширенную версию 1955 года. Причинами редакций были изменения, произошедшие в Советском Союзе и в мире с 1938 года. Наталья Лагина утверждала, что правками в последующих двух редакциях её отец не занимался. По сравнению с редакциями, оригинал 1938 года (даже несмотря на то, что существует версия, будто его финальной редактурой занимался сам Иосиф Сталин) является менее идеологизированным и более аполитичным.
Выход первой изменённой редакции в 1953 году пришёлся на разгар так называемой «Борьбы с космополитизмом», из-за чего в ней содержались, в частности, крайне резкие выпады в адрес империализма, Соединённых Штатов Америки, постколониальных властей Индии и тому подобное. Эта редакция мало известна, так как в новой редакции, выпущенной спустя 2 года, в 1955 году, все эти правки были изъяты, однако были добавлены новые, из-за чего версия 1955 года чуть побольше оригинала, так как на этот раз были добавлены целые главы.
Лагин Л. И. Старик Хоттабыч (с ударениями и комментариями на узбекском языке). — Ташкент: Учпедгиз УзССР, 1958. — 50 000 экз.
Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово «лехододиликраскало» и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену.
Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное и очень длинное слово и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену.
При этом, по репликам самого Хоттабыча и другим ремаркам в книге, его родным языком является арабский, а сам он верит в Аллаха, то есть является мусульманином — при том, что во времена заточившего его в кувшин Сулеймана ибн Дауда (древнеизраильского царя Соломона, жившего в X веке до н. э.

источник

18.12.18 неправильно [5] правильно
Сказка сказок

«Сказка сказок» — мультипликационный фильм Юрия Норштейна, снятый в 1979 году. В ленте, построенной как запутанный лабиринт памяти, переплетены прошлое и будущее, вымысел и действительность, детские впечатления и размышления зрелого человека. По своей поэтике, а также используемым техническим приёмам «Сказка сказок» близка картинам Андрея Тарковского, графике Пабло Пикассо, японской живописи. Фильм удостоен различных кинонаград.
Фильм представляет собой чередование картин-воспоминаний, перемещающих зрителя в разные эпохи. Главный герой ленты — серенький волчок из колыбельной песни, наблюдающий за миром с печальным пониманием. В числе персонажей — поэт, ожидающий вдохновения над листом бумаги; прачка, стирающая бельё в корыте; рыбак, торопящийся домой с уловом; мальчик, делящийся яблоком с воронами.
Одна из сквозных тем фильма — воспоминание о парах, танцующих на площадке под звуки предвоенного танго «Утомлённое солнце». Всякий раз, когда старая пластинка сбивается с ритма, одна из пар распадается. Мужчины, облачённые в шинели, уходят на фронт, а к их спутницам, оставшимся ждать, летят «треугольники». Текст писем лаконичен: «Ваш муж…», «Ваш сын…» Праздничный салют, освещающий небо, возвещает о победе. Вновь звучит танго, но большинство женщин, двигающихся в такт музыке, теперь «обнимает пустоту»[1].
В конце ленты волчок похищает у поэта рукопись и, в соответствии с текстом колыбельной, тащит её «во лесок». Свиток внезапно превращается в младенца, которого запаниковавший герой торопливо укладывает в люльку. Напевая ребёнку вечную песню «Баю-баюшки-баю», волчок одновременно словно «открывает дверь в детство», в тот мир, где зимой с деревьев падают яблоки, лето ослепляет сиянием, по небу плавают рыбы, а для девочки держит скакалку наивный и простодушный бык, напоминающий героев Пикассо[1].
По воспоминаниям Юрия Норштейна, работа над лентой началась в тот момент, когда он, придя к прозаику Людмиле Петрушевской, начал рассказывать ей о картинах-ассоциациях, картинах-воспоминаниях, которые уже созревали в его сознании, но ещё не сложились «в единую художественную систему». Петрушевская, незадолго до встречи с режиссёром родившая ребёнка, восприняла замысел Норштейна сквозь призму своего личного опыта. Душевное состояние соавторов было при написании сценария важнее, чем структурированные идеи, считает режиссёр.
Мне достаточно тех опорных точек, тех болевых уколов, которые мне подарил автор в своём сценарии и из которых потом будет разрастаться действие фильма. Во время съёмок достаточно возникнуть некоему жесту в буквальном смысле слова, который и в сценарии не предугадывался, и не планировался в заранее продуманной монтажной фразе, как сообразно с ним приходится её всю перестраивать[2].
Когда «Сказка сказок» была готова, сценаристам предложили внести в ленту изменения и написать закадровый текст. Основная претензия от чиновников Госкино была связана с тем, что зрители могут не уловить — без дополнительных разъяснений — главный посыл анимационной истории. Петрушевская, понимая состояние своего соавтора, сказала, что снятый им фильм впоследствии «войдёт во все учебники кино»: «Не беспокойся и ничего не делай с ним!

источник

18.12.18 неправильно [5] правильно
Сказка сказок

Фильм признан «лучшим анимационным фильмом всех времен и народов» по результатам международного опроса, проведенного Академией Киноискусства совместно с АСИФА-Голливуд, Лос-Анджелес (США), 1984 г.
Мультфильм выпускался на DVD в сборнике мультфильмов «Masters of Russian Animation Volume 3». Мультфильмы на диске: «Сказка сказок» (1979), «Охота» (1979), «Последняя охота» (1982), «Жил-был пёс» (1982), «Путешествие муравья» (1983), «Лев и бык» (1983), «Волк и телёнок» (1984), «Балаган» (1981), «Старая лестница» (1985), «Королевский бутерброд» (1985), «Про Сидорова Вову» (1985)[2].

источник